英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

優(yōu)步現(xiàn)在正在進(jìn)行大堡礁的潛艇之旅

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年08月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Uber is now doing Submarine trips to the great barrier reef

優(yōu)步現(xiàn)在正在進(jìn)行大堡礁的潛艇之旅

Uber – arguably the most convenient taxi app – is expanding its network to include the depths of Australia’s Great Barrier Reef.

優(yōu)步——可以說是最方便的出租車應(yīng)用——正在擴(kuò)展其網(wǎng)絡(luò),將探索澳大利亞大堡礁的深度包括在內(nèi)。

‘scUber’ is the world’s first ride-sharing submarine service offering a trip around world’s largest coral reef system.

“scUber”是世界上第一個(gè)提供環(huán)繞世界最大珊瑚礁系統(tǒng)的共乘潛艇服務(wù)。

It’s certainly a unique way to experience one of the seven wonders of the world.

這無疑是體驗(yàn)世界七大奇跡之一的一種獨(dú)特方式。

Take a look at the five-star ride:

看一看五星旅行吧:

Lucky passengers will travel the journey of lifetime via a two-seater submersible named ‘Barry’, all accessed by way of the app, INSIDER reports.

據(jù)業(yè)內(nèi)人士報(bào)道,幸運(yùn)的乘客將通過這款應(yīng)用程序,通過名為“巴里”的雙座潛水器進(jìn)行終生旅行。

Despite being underwater, scUber will work somewhat similarly to a typical Uber service and passengers can even rate their driver.

盡管在水下,scUber的工作方式與典型的優(yōu)步服務(wù)有些相似,乘客甚至可以給司機(jī)打分。

Although there’s no word whether they’ll allow you to play your tunes over Bluetooth.

不過目前還不清楚它們是否允許你通過藍(lán)牙播放你的音樂。

Queensland-based riders will have to input their destination address as the Great Barrier Reef, before being picked up by helicopter and dropped to Barry’s departure point.

在昆士蘭的乘客必須輸入他們的目的地是大堡礁,然后才會(huì)被直升飛機(jī)接走并降落到巴里的出發(fā)地點(diǎn)。

Before boarding, scUber will need to know more than just your whereabouts.

在上船之前,scUber需要知道的不僅僅是你的位置。

Ahead of the trip, an operator will call to ask your weight – as well as confirm you hadn’t accidentally booked a trip to the depths of the reef.

旅行前,接線員會(huì)打電話詢問你的體重,并確認(rèn)你沒有意外預(yù)定到暗礁深處的旅行。

Unsurprisingly, the hour-long journey is far from cheap.

不出所料,一小時(shí)的路程一點(diǎn)也不便宜。

A trip around the Great Barrier Reef will set customers back $2,060 USD for two people (including helicopter drop-off).

兩個(gè)人游覽大堡礁的費(fèi)用為2060美元(包括直升機(jī)接送)。

So you really don’t want to be cancelling a ride just as Barry’s coming around the corner.

所以你真的不想在巴里即將到來的時(shí)候取消一次旅行。

Uber has rented the Barry submarine and its crew for around four weeks in partnership with Tourism & Events Queensland, promising to ‘match every fare with a donation to Citizens of the Great Barrier Reef’.

優(yōu)步與昆士蘭州旅游局合作,租用了巴里潛艇及其工作人員約四周,并承諾“將為大堡礁的居民提供相應(yīng)的費(fèi)用”。

scUber has limited availability and will only be available until June 18.

scUber的服務(wù)時(shí)間有限,只能持續(xù)到6月18日。

It’s hard to say where Uber could next take its service. Maybe hitch a ride up Everest?

很難說優(yōu)步下一步會(huì)在哪里提供服務(wù)。也許可以搭個(gè)便車爬珠峰?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市中人商業(yè)城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦