英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

在老撾發(fā)現(xiàn)4個(gè)最雄偉的自然洞穴

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2020年08月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Discover the 4 most majestic natural caves in Laos

在老撾發(fā)現(xiàn)4個(gè)最雄偉的自然洞穴

Located in Southeast Asian, famous for its friendly people, the beautiful land of Laos welcomes visitors to discover its sacred architectural works, temples, unique culture and rich cuisine. In particular, majestic caves containing many mysteries are extremely interesting destinations for all visitors.

老撾位于東南亞,以友好的人民而聞名于世。美麗的老撾歡迎游客來(lái)發(fā)現(xiàn)它神圣的建筑、寺廟、獨(dú)特的文化和豐富的美食。特別是包含許多神秘的雄偉洞穴,對(duì)所有游客來(lái)說(shuō)都是非常有趣的目的地。

Pak Ou Caves

Pak Ou洞穴

One of the 4 most beautiful caves in Laos visited by many tourists is Pak Ou Cave. This is a limestone cave located in the three rivers of Nam Ou and Mekong River. This cave has many mysteries as it displays more than 4,000 Buddha sculptures of all sizes and shapes. It is said that these statues were carefully hidden by the monk in Pak Ou cave from the early 18th and 19th centuries when the ancient capital of Luang Prabang was occupied by foreign invaders. That is why Pak Ou cave has become a spiritual destination not only for Buddhists but also for tourists around the world when traveling to Laos.

Pak Ou洞是老撾最美麗的4個(gè)洞穴之一,很多游客都去參觀。這是一個(gè)位于南甌和湄公河三江中的石灰?guī)r洞穴。這個(gè)洞穴有許多神秘之處,因?yàn)樗故玖?000多尊大小不一、形狀各異的佛像。據(jù)說(shuō),這些雕像在18世紀(jì)和19世紀(jì)早期,當(dāng)瑯勃拉邦的古都被外國(guó)侵略者占領(lǐng)時(shí),被這位僧人小心地藏在了北甌洞里。這就是為什么北歐洞不僅成為了佛教徒的精神歸宿,也是世界各地游客到老撾旅游的精神歸宿。

Kong Lo Cave

孔洛洞

Kong Lo cave is famous for its vast area with surrounding limestone looking very nice. This cave is located in Phu Hin Pun National Park - Khammmuon - Laos. Coming here, everyone is shocked by the natural beauty of this cave when combined with the vast limestone mountains, surrounded by a gentle, cool river.

孔洛洞以其廣闊的面積而聞名,周?chē)氖規(guī)r看起來(lái)非常漂亮。這個(gè)洞穴位于Phu Hin Pun國(guó)家公園- Khammmuon -老撾。來(lái)到這里,每個(gè)人都被這個(gè)洞穴的自然美景所震撼,當(dāng)它與巨大的石灰?guī)r山脈結(jié)合,被一條溫和、涼爽的河流環(huán)繞。

Tham Nam Cave

Located about 6 km north of the town of Vangvien - Laos, Tham Nam cave is the most ideal destination for visitors to visit in the summer. To explore Tham Nam cave, visitors are required to rent a buoy, a flashlight, a life jacket plus a waterproof bag to hold valuable items that they carry. And to visit Tham Nam cave, visitors will sit on the buoy they rent and use their hands to pull the rope that has been attached to the cave wall.

位于老撾萬(wàn)根鎮(zhèn)以北6公里處的Tham Nam cave是夏季游客最理想的旅游目的地。要想探索Tham Nam cave,游客需要租一個(gè)浮標(biāo)、一個(gè)手電筒、一件救生衣和一個(gè)用來(lái)裝貴重物品的防水袋。參觀Tham Nam洞穴時(shí),游客們會(huì)坐在自己租來(lái)的浮標(biāo)上,用手拉著固定在巖壁上的繩子。

To avoid the crowd, you should go earlier and wear simple sports clothes and waterproof shoes. And the best time to discover the beauty of Tham Nam cave is at the end of the dry season. At this time, the water level is not too high nor too low, which is convenient for you to explore.

為了避開(kāi)人群,你應(yīng)該早點(diǎn)去,穿簡(jiǎn)單的運(yùn)動(dòng)服和防水鞋。而發(fā)現(xiàn)Tham Nam洞穴之美的最佳時(shí)間是在旱季結(jié)束的時(shí)候。此時(shí),水位不高也不低,便于您探索。

Vieng Xai Cave

維沙洞

The last beautiful cave we cannot ignore is Vieng Xai cave. Although Houaphanh is a very small town, this place always creates many surprises for visitors. Moreover, this cave is known as a long-term historical site not only for the people of Laos but also associated with the epic battles of the people of Vietnam and the United States.

最后一個(gè)我們不能忽視的美麗洞穴是維沙洞。雖然Houaphanh是一個(gè)非常小的城鎮(zhèn),但這個(gè)地方總是給游客帶來(lái)很多驚喜。此外,這個(gè)洞穴不僅是老撾人民的長(zhǎng)期歷史遺址,也與越南和美國(guó)人民的史詩(shī)般的戰(zhàn)斗有關(guān)。

The beauty of Vieng Xai lies the immense green hills and pierced limestone cliffs. The cave is quite large and possesses many mysterious scenes: war activities, cooking places, buildings, hospitals, shops, military barracks… It can hold up to 23 thousand people.

維沙洞的美麗在于巨大的綠色山丘和刺穿的石灰?guī)r懸崖。洞穴相當(dāng)大,有許多神秘的場(chǎng)景:戰(zhàn)爭(zhēng)活動(dòng)、烹飪場(chǎng)所、建筑、醫(yī)院、商店、軍營(yíng)……可容納2.3萬(wàn)人。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鐵嶺市新湖小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦