能快速有效地減輕壓力的食物
Stress relief foods not only help soothe nerves but also make you feel comfortable. At the same time, these foods play a very important role in the fight against obesity because you always tend to eat too many things that are bad for your health when stressed nerves.
緩解壓力的食物不僅有助于舒緩神經(jīng),而且使你感到舒適。與此同時,這些食物在對抗肥胖中扮演著非常重要的角色,因?yàn)楫?dāng)你神經(jīng)緊張的時候,你總是傾向于吃太多對你的健康有害的東西。
When you are stressed, cortisol hormone levels will rise to create cravings, especially with starchy and sugary foods. If you do not win the mind is staggering because bored, "eating" a lot of junk food is the reason you gain weight.
當(dāng)你感到壓力時,皮質(zhì)醇激素水平會上升,從而產(chǎn)生食欲,尤其是對淀粉和含糖食物。如果你沒有贏得的頭腦是驚人的,因?yàn)闊o聊,“吃”大量的垃圾食品是你增加體重的原因。
Foods that help reduce stress and stress fatigue
幫助減輕壓力和疲勞的食物
Snack on nuts, dried fruits
以堅(jiān)果、干果為零食
Stress will deplete your body's "stores of vitamin B" so quickly fill it with nuts, dried fruits. According to American psychologist Dr. Ellen Albertson, vitamin B works to keep neurotransmitters working best in the brain, helping us fight stress response. Therefore, eating more foods rich in B vitamins will help the brain work properly, make you quickly calm down, forget about depression.
壓力會耗盡你身體的“維他命B儲備”,所以趕緊用堅(jiān)果、干果填飽肚子吧。根據(jù)美國心理學(xué)家艾倫·艾伯森博士的研究,維生素B能使大腦中的神經(jīng)遞質(zhì)保持最佳狀態(tài),幫助我們對抗壓力反應(yīng)。因此,多吃富含B族維生素的食物可以幫助大腦正常工作,讓你迅速平靜下來,忘記抑郁。
Eat lots of oranges or red bell peppers when you're stressed
壓力大的時候多吃橙子或紅柿子椒
High doses of vitamin C have been shown to remove cortisol stress hormone quickly. Therefore, eating citrus fruits rich in vitamin C before stressful activities such as meetings, negotiations ... or as soon as you feel stress, you will quickly regain balance. Great if you enjoy red bell peppers because the content of vitamin C in it is twice as high as oranges.
研究表明,高劑量的維生素C可以迅速消除皮質(zhì)醇壓力荷爾蒙。因此,在緊張的會議、談判等活動之前,多吃富含維生素C的柑橘類水果……或者當(dāng)你感到壓力時,你會很快恢復(fù)平衡。如果你喜歡紅燈籠椒,那就太棒了,因?yàn)樗木S生素C含量是橙子的兩倍。
Dark chocolate - an effective stress reliever
黑巧克力——一種有效的減壓方法
Dubbed the happy dish, a small bar of dark chocolate is something you should eat when stressed. Thanks to its two antioxidants, polyphenols, flavonoids and high tryptophan content, dark chocolate not only improves blood flow to the brain, but also helps create serotonin - a neurotransmitter that improves mood.
壓力大的時候應(yīng)該吃一小塊黑巧克力,這道菜被稱為“快樂菜”。由于黑巧克力含有兩種抗氧化劑,多酚,類黃酮和高色氨酸含量,黑巧克力不僅能促進(jìn)大腦的血液流動,還能幫助產(chǎn)生血清素——一種改善情緒的神經(jīng)遞質(zhì)。
Dark chocolate also provides plenty of magnesium, a micronutrient that can reduce the symptoms of depression. However, for dark chocolate to promote stress relief, you should eat 70% cocoa and do not eat too much because chocolate is inherently high in sugar and high in calories, easy to make you gain weight.
黑巧克力還提供大量的鎂,一種可以減輕抑郁癥狀的微量元素。然而,黑巧克力要想緩解壓力,你應(yīng)該吃70%的可可,不要吃太多,因?yàn)榍煽肆Ρ旧砭褪歉咛呛透呖防锏?,很容易讓你增重?/p>
Chamomile tea or herbs - stress relief drinks are popular around the world
甘菊茶或草藥——緩解壓力的飲料在世界各地都很受歡迎
Herbal teas from chamomile, peppermint, green tea or ginger are all ways to reduce stress, soothe your nervous system, boost your brain naturally, thereby making you feel comfortable, more pleasant.
洋甘菊、薄荷、綠茶或生姜中的草藥茶都是減輕壓力、舒緩神經(jīng)系統(tǒng)、促進(jìn)大腦自然活動的方法,從而使你感到舒適、愉快。
As soon as you feel anxious, tired, drop 2-3 teaspoons of dried chamomile in a cup of boiling water, cover for 10 minutes, then turn off the computer and sip herbal tea to leave any frustrations along the back.
當(dāng)你感到焦慮、疲倦的時候,把2-3茶匙干甘菊放入一杯沸水中,蓋上蓋子10分鐘,然后關(guān)掉電腦,小口喝花草茶,把沮喪的情緒留在身后。
Salmon
鮭魚
Why should you eat salmon when stressed? Simply because salmon is rich in omega-3 fatty acids, an important nutrient that helps improve mood effectively by altering dopamine and serotonin levels in the brain. Without salmon, mackerel, tuna, and herring are also good stress relievers while helping to make your mood better.
為什么壓力大的時候要吃鮭魚呢?原因很簡單,鮭魚富含ω-3脂肪酸,ω-3脂肪酸是一種通過改變大腦中的多巴胺和血清素水平,有效改善情緒的重要營養(yǎng)物質(zhì)。沒有鮭魚,鯖魚,金槍魚和鯡魚也是很好的緩解壓力的方法,同時有助于使你的心情更好。