英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

“無盡的人類苦難”即將來臨?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年04月29日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A vast alliance of more than 11,000 scientists has signed, sealed and sent an important message to the world: if we do not change our lives quickly, deeply and consistently, they write, "endless human suffering" is on the horizon.

11,000多名科學(xué)家組成的龐大聯(lián)盟已經(jīng)向全世界簽署、蓋章并傳遞了一條重要的信息:他們寫道,如果我們不迅速、深刻并持續(xù)改變我們的生活,“無盡的人類苦難”即將來臨。

For more than 40 years, the word's scientists have warned of a looming climate crisis, and yet so far, their cries have been met with little attention and even fewer changes.

40多年來全球科學(xué)家已發(fā)出迫在眉睫的氣候危機的警告,然而到目前為止,他們的呼聲幾乎沒有得到重視,更別說人類做出的改變了。

“無盡的人類苦難”即將來臨?

Now, in the throes of a global emergency, with the echoes of their foresight gradually fading, experts have no choice but to try, try again.

現(xiàn)在面臨全球危機,隨著他們的遠見產(chǎn)生的共鳴越來越少,專家們別無選擇,只能一再嘗試。

"Scientists have a moral obligation to warn humanity of any great threat," says environmental scientist Thomas Newsome from the University of Sydney.

悉尼大學(xué)的環(huán)境科學(xué)家Thomas Newsome說:“從道德角度來說,面臨任何重大威脅時,科學(xué)家有義務(wù)向人類發(fā)出警告。”

"From the data we have, it is clear we are facing a climate emergency."

“從我們所掌握的數(shù)據(jù)來看,很明顯我們正面臨氣候危機。”

Two years after authoring one of the most talked about climate papers - signed by the largest international group of scientists ever - Newsome and his colleagues have penned another urgent warning to the world.

兩年前有史以來最大的國際科學(xué)家小組簽署了一份最受關(guān)注的氣候論文,這份論文由Newsome撰寫,現(xiàn)在他再一次和同事們向全球發(fā)出緊急警告。

Encouraged by the recent global surge in environmental concern, their paper explores four decades-worth of publicly available data, covering energy use, surface temperature, population, deforestation, polar ice, fertility rates, and, of course, carbon emissions.

最近全世界越來越擔(dān)憂環(huán)境問題,他們的論文研究了四十年的公開數(shù)據(jù),涵蓋了能源使用、地表溫度、人口、森林砍伐、極地冰、生育率,當(dāng)然還有碳排放的問題。

Published for the first time now, it's already gathered an impressive signatory that falls just short of the first, including scientists from more than 150 different countries.

現(xiàn)在該論文首次出版就已吸引眾多簽名者,只不過比第一次差一點,其中包括來自150多個不同國家的科學(xué)家。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市光亮小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦