英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

早餐吃飽,有助減肥!

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2020年02月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Eating a big breakfast could help you burn double the amount of calories than if you eat a larger meal at dinner.

與一頓豐盛的晚餐相比,吃一頓豐盛的早餐可以幫助你燃燒兩倍的卡路里。

It could be the key to losing weight while also keeping blood sugar levels steady, researchers at Lübeck University in Germany said.

德國(guó)呂貝克大學(xué)的研究人員稱,這可能是幫你減肥,同時(shí)也能保持血糖水平穩(wěn)定的關(guān)鍵。

Their study found filling up in the morning boosts a metabolism process known as diet-induced thermogenesis (DIT).

研究人員發(fā)現(xiàn),早上吃飽可以促進(jìn)食物誘導(dǎo)產(chǎn)熱這一新陳代謝過(guò)程。

早餐吃飽,有助減肥!

DIT refers to the number of calories the body expends to heat the body and digest food. It was shown to be twice as high for those who ate more at breakfast than at dinner.

食物誘導(dǎo)產(chǎn)熱指的是身體為保暖和消化食物而消耗的熱量。研究表明,與晚餐吃得多的人相比,早餐吃得多的人食物誘導(dǎo)產(chǎn)熱是其兩倍。

On the other hand, a low-calorie breakfast increases appetite, especially for sweets, the researchers admitted.

另一方面,研究人員承認(rèn),低卡路里的早餐會(huì)增加食欲,尤其是對(duì)甜食的渴望。

The findings published in the Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism were based on a laboratory experiment of 16 men.

共有16名男性參加了這項(xiàng)試驗(yàn),研究結(jié)果發(fā)表在《臨床內(nèi)分泌與代謝雜志》上。

They consumed a low and high calorie breakfast and dinner one day - and then vice versa on another.

他們?cè)谝惶熘蟹謩e攝入低卡路里和高卡路里的早餐和晚餐,而在另一天則相反。

The study also showed increases in blood sugar and insulin concentrations, caused by eating a meal, was diminished after breakfast, but not so much after dinner.

研究還表明,吃飯時(shí)升高的血糖和胰島素濃度在早餐后有所降低,但在晚餐后則下降沒(méi)有那么明顯。

The results also showed eating a low-calorie breakfast caused sweet cravings with a higher appetite.

此外,吃低卡路里的早餐會(huì)導(dǎo)致對(duì)甜食的食欲增加。

This suggests those saving all their calories for the end of the day may face consequences because they snack more.

這表明,把一天中高熱量的食物都留到晚上會(huì)得不償失,因?yàn)樗麄冊(cè)谝惶熘袝?huì)吃更多零食。

Corresponding author Dr Juliane Richter said: 'Our results show a meal eaten for breakfast - regardless of the amount of calories it contains - creates twice as high diet-induced thermogenesis as the same meal consumed for dinner.

通訊作者朱利安·里克特博士說(shuō):“我們的研究結(jié)果表明,不管早餐含有多少卡路里,早餐的食物誘導(dǎo)產(chǎn)熱是等量晚餐的兩倍。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市云景苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦