英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

“魔鬼之角”日出照走紅網(wǎng)絡(luò),100%真實(shí)

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年01月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
‘Devil’s Horns’ Sunrise Photo Goes Viral And It’s 100% Real

“魔鬼之角”日出照走紅網(wǎng)絡(luò),100%真實(shí)

I think it’s safe to say that Norah Jones wasn’t picturing something like this when she sang about the sunrise in our eyes.

我想可以肯定地說,諾拉·瓊斯在演唱《我們眼中的日出》時,并沒有描繪出這樣的畫面。

Photography enthusiast Chasiotis had spent the last days of 2019 in Qatar and they were definitely worth the trip. You see, during one of these days, a solar eclipse was underway as the Sun began rising above the horizon, making it look like a devil rising from the waters. And Chasiotis captured it all.

攝影愛好者查西奧蒂斯在卡塔爾度過了2019年的最后幾天,這次旅行絕對值得。你看,在某一天,當(dāng)太陽開始從地平線上升起時,日食正在進(jìn)行,使它看起來像一個魔鬼從水里升起。而恰西奧的斯把這一切都記錄了下來。

“Astronomy has attracted me since I was a kid,” Chasiotis told Bored Panda. “I’ve been an amateur astrophotographer for the last 15 years as well. I took these photos in the coastal city of Al Wakrah, Qatar, on the morning of December 26, 2019, when an annular eclipse was in progress.”

“自從我還是個孩子的時候,天文學(xué)就吸引了我,”查西奧蒂斯告訴Bored Panda。“在過去的15年里,我一直是一名業(yè)余天文攝影師。我于2019年12月26日上午在卡塔爾的海濱城市Al Wakrah拍攝了這些照片,當(dāng)時日環(huán)食正在進(jìn)行中。”

The images aren’t results of pure chance and luck. Chasiotis intentionally chose a place with the open horizon where he got a perfect view of the eclipsed sun emerging from the sea. “I hoped that optical effects like inferior mirage would be visible and I was lucky enough to capture them,” he said. “The weather conditions didn’t look good in the beginning as there was a lot of haze and low clouds in the southeast.”

這些圖像不是純粹的偶然和運(yùn)氣的結(jié)果。查西奧蒂斯有意選擇了一個視野開闊的地方,在那里他可以完美地看到從海上升起的日食。他說:“我希望能看到像‘下蜃景’這樣的光學(xué)效果,我很幸運(yùn)地捕捉到了它們。”“剛開始的時候天氣看起來不太好,因?yàn)闁|南部有很多霧霾和低云。”

“I was worried that nothing would come out of the eclipse. However, when the sun finally began to rise, it looked like two separate pieces, some sort of red horns piercing the sea. It soon took the form of a crescent, with the so-called ‘Etruscan vase’ inferior mirage effect visible. Due to its shape, the phenomenon was nicknamed the ‘evil sunrise.'”

“我擔(dān)心這次日食什么結(jié)果都沒有。然而,當(dāng)太陽終于開始升起的時候,它看起來就像兩個分開的部分,某種紅色的角刺入大海。它很快就變成了新月形,可見所謂的“伊特魯里亞花瓶”的海市蜃樓效果。由于其形狀,這種現(xiàn)象被稱為“邪惡的日出”。





But for Chasiotis it didn’t look wicked at all. “It was indeed the most stunning sunrise I have ever seen! The only problem was that I missed the annular phase of the eclipse (“the ring of fire”) due to the clouds. When the sun reappeared, it was a crescent again. Despite being clouded for the main part of the eclipse, I felt very rewarded. Now, I am looking forward to the next annular eclipse in June 2020 and the next total solar eclipse in December 2020. Total solar eclipses are the most awesome sights in nature.”

但對查西奧蒂斯來說,這看起來一點(diǎn)也不邪惡。“這真是我見過的最美麗的日出!”唯一的問題是,由于云層的原因,我錯過了日環(huán)食的階段(“火圈”)。當(dāng)太陽再次出現(xiàn)時,又是一輪新日。盡管在日食的大部分時間里我都被烏云籠罩著,但我還是覺得很有成就感?,F(xiàn)在,我期待著2020年6月下一次日環(huán)食,2020年12月下一次日全食。日全食是自然界最壯觀的景象。”

The photographer used the Sony A7 II mirrorless camera and the Sigma 150-600mm F/5-6.3 DG OS HSM lens to capture the breathtaking sight. “I opted for a high ISO, low shutter speed and continuous shooting, as I intended to catch the airplanes and seagulls in the frame as well.”

攝影師使用了索尼A7 II無反光鏡相機(jī)和Sigma 150-600mm F/5-6.3 DG OS HSM鏡頭來捕捉這一驚人的景象。“我選擇了高ISO,低快門速度和連續(xù)拍攝,因?yàn)槲蚁朐诋嬅嬷胁蹲斤w機(jī)和海鷗。”

More info: Facebook

Image credits: Elias Chasiotis


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市永定路西里小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦