下降的氣溫加速了黃石瀑布冬季的變化
As we approach the coldest months of the year, some of nature's most beautiful locations somehow find a way to become more spectacular.
當(dāng)我們接近一年中最寒冷的幾個(gè)月時(shí),大自然中一些最美麗的地方不知怎么就變得更壯觀了。
One of those instances is when large waterfalls freeze and leave long waves of icicles bellowing down to the frozen lake below.
其中一個(gè)例子是當(dāng)大瀑布凍結(jié),留下長波的冰柱咆哮到下面結(jié)冰的湖。
BEN BOLTON
That's starting to happen at Osprey Falls at Yellowstone National Park as you can see in the photo above.
正如你在上面的照片中看到的那樣,這已經(jīng)開始在黃石國家公園的魚鷹瀑布發(fā)生了。
It's an interesting view as it's not completely frozen yet, but it's well on its way.
這是一個(gè)有趣的觀點(diǎn),因?yàn)樗€沒有完全凍結(jié),但它的方式很好。
Temperatures dropped to 17 degrees Fahrenheit this week when the photo was taken. The forecast predicts temperatures will continue to drop, reaching minus 1 degree Fahrenheit this weekend, meaning nature's beautiful seasonal transformation will be complete sooner than we think.
這張照片拍攝時(shí),本周氣溫降至17華氏度。天氣預(yù)報(bào)預(yù)測氣溫將繼續(xù)下降,本周末將達(dá)到零下1華氏度,這意味著大自然美麗的季節(jié)轉(zhuǎn)換將比我們想象的更快完成。