英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

這只貓因?yàn)榘咽杖菟钠渌埛懦鰜?lái)而被單獨(dú)監(jiān)禁

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年11月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
This Cat Was Locked Up In Solitary Confinement For Letting The Other Shelter Cats Out

這只貓因?yàn)榘咽杖菟钠渌埛懦鰜?lái)而被單獨(dú)監(jiān)禁

We all know that cats can be complete troublemakers. Sometimes they leave “gifts” on the carpet, sometimes they completely destroy our favorite couch. But then there are naughty cats of a completely different caliber. One such cat is Quilty, a rescue kitty currently housed at Friends For Life Animal Rescue and Adoption Organization in Houston.

我們都知道貓可能是十足的麻煩制造者。有時(shí)他們會(huì)在地毯上留下“禮物”,有時(shí)他們會(huì)徹底毀掉我們最喜歡的沙發(fā)。但也有一些完全不同的淘氣貓??鼱柕?Quilty)就是其中之一。這是一只救援貓咪,目前居住在休斯頓的“生命之友”動(dòng)物救援與收養(yǎng)組織。

Turns out, this cat possesses a unique set of skills. And they all earned this feline a nickname… jailbreaker! Quilty is, apparently, an unstoppable force and caused the shelter a bit of trouble by letting all the other cats out of the senior room to roam loose around the facility.

事實(shí)證明,這只貓擁有一套獨(dú)特的技能。他們都給這只貓起了個(gè)外號(hào)……越獄犯!奎爾蒂顯然是一股不可阻擋的力量,它讓其他所有的貓都離開了老人的房間,在收容所里四處游蕩,給收容所帶來(lái)了一些麻煩。

This cat named Quilty recently caused plenty of trouble at a local shelter by letting all the cats loose

這只名叫奎爾蒂的貓最近在當(dāng)?shù)匾患覄?dòng)物收容所惹了不少麻煩,因?yàn)樗阉械呢埗挤抛吡?/strong>

We have since Quilty-proofed the cat room, while he took a brief hiatus in the lobby. His roommates missed him while he was banished to the lobby. They enjoyed their nighttime escapades around the shelter. The staff, however, did not miss the morning cat wrangling, so we’ll just have to agree to disagree there.”

從那以后,我們用被子裝飾貓屋,而他則在大廳里短暫地休息了一會(huì)兒。當(dāng)他被驅(qū)逐到大廳時(shí),他的室友們都很想念他。他們喜歡在庇護(hù)所周圍的夜間冒險(xiǎn)活動(dòng)。然而,員工們并沒有錯(cuò)過早上的爭(zhēng)吵,所以我們只能同意各自保留不同意見。”

They continued by giving more details on Quilty’s troublemaking talents:“Apparently this is not a new skill he learned here at the shelter; he used to let his dog sibling in the house at his old home.”

他們繼續(xù)詳細(xì)介紹了奎爾蒂制造麻煩的才能:“顯然這不是他在避難所學(xué)到的新技能;他過去常讓他的狗兄弟姐妹待在他老家的房子里。”

The organization then urged people to adopt him ASAP:“If someone out there is looking for a clever cat that gets along with dogs but does not get along with closed doors, we have someone they really need to come and meet.

該組織隨后呼吁人們盡快收養(yǎng)他:“如果有人在外面尋找一只聰明的貓,它能和狗相處,但不能和關(guān)著的門相處,我們有合適的,他們真的需要來(lái)見一見。”

To potentially win some hearts over, the people behind the adoption efforts even wrote a short description of the kitty. Although it was penned before he turned to a life of crime.

為了可能贏得一些人的心,領(lǐng)養(yǎng)工作人員甚至寫了一個(gè)簡(jiǎn)短的小貓描述。雖然是在他開始犯罪生涯之前寫的。

“What is the coolest cat name you’ve ever heard? I think my name, Quilty is the winner! I love my name almost as much as I love a CLEAN litter box and sunning on the balcony. As much as I like getting pets, I really don’t like to get belly rubs.

“你聽過的最酷的貓的名字是什么?”我想我的名字,奎爾蒂是贏家!我喜歡我的名字,就像我喜歡干凈的小盒子,喜歡在陽(yáng)臺(tái)上曬太陽(yáng)一樣。雖然我喜歡養(yǎng)寵物,但我真的不喜歡揉肚子。

I’m a smart, energetic, laid back fella, but I can be a bit shy. If you have a friendly dog at home that is OK with me, but I’m not sure about young children. I’ve never played with them before, so I don’t know if I like them. I do know that I like to open closed doors. When I see one it challenges me, and I work hard to get it open and I’m usually successful.

我是一個(gè)聰明,精力充沛,隨和的人,但是我可能會(huì)有點(diǎn)害羞。如果你家里有一只友好的狗,這對(duì)我來(lái)說是可以的,但我不確定小孩子是否可以。我從來(lái)沒有和他們一起玩過,所以我不知道我是否喜歡他們。我知道我喜歡打開緊閉的門。當(dāng)我看到一個(gè)挑戰(zhàn),我努力打開它,我通常是成功的。

Remember the name Quilty and schedule a Meet and Greet with me. I’m ready to go to your house for a sleepover and I’m ready to stay forever.”

記得名字奎爾蒂,并安排一個(gè)與我的會(huì)見和問候。我準(zhǔn)備去你家過夜,而且我準(zhǔn)備永遠(yuǎn)住下去。”

As their original Facebook post gained traction, collecting over 18k likes and 14k shares, the organization decided to promote Quilty on other social media and created not only a hashtag #freequilty but also an entire Instagram page dedicated to the ‘criminal’ cat. Quilty already has around 18k followers after the Friends For Life Animal Rescue and Adoption Organization representatives took their time to upload 40 posts.

隨著他們最初在Facebook上發(fā)布的帖子獲得了關(guān)注,獲得了超過18k個(gè)贊和14k次分享,該組織決定在其他社交媒體上推廣Quilty,不僅創(chuàng)建了一個(gè)標(biāo)簽#freequilty,還創(chuàng)建了整個(gè)Instagram頁(yè)面,專門介紹這只“罪犯”貓。在“生命之友”動(dòng)物救援和收養(yǎng)組織的代表花時(shí)間上傳了40個(gè)帖子之后,奎爾蒂已經(jīng)有了大約18k的粉絲。

圖片來(lái)源:Giedr? Vai?iulaityt?


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常州市常發(fā)豪庭國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦