我本要行走江湖的
but when i saw you ,i thought i could stop.
但看到你我覺得可以停下來了
One of the greatest sources of unhappiness, in my experience, is the difficulty we have in accepting things as they are.
經(jīng)驗(yàn)告訴我,使人不快樂最主要的原因,是我們很難接受事物的本來面目。
Without judgment, without wishing for otherwise.
不要臆斷,不要期望所有事物都會(huì)按照我們喜歡的樣子發(fā)展。
When we see something we don’t like, we wish it could be different—we cry out for something better. That may be human nature, or perhaps it’s something that’s ingrained in our culture.
當(dāng)我們遇到不喜歡的事物時(shí),我們希望它們能夠變成我們所希望的樣子。這可能是人的天性,也可能是一種在文化中已經(jīng)根深蒂固的習(xí)慣。