英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

爸爸和他的三個兒子過去每周都會去一次DQ,但現(xiàn)在他一個人去了

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年09月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Once A Week This Dad And His Three Sons Used To Visit DQ As A Tradition, But Now He’s There Alone

這個爸爸和他的三個兒子過去每周都會去一次DQ,但現(xiàn)在他一個人去了

One of the hardest and most rewarding things about parenting must be sending your child off to college. Hard because it’s time to accept that they are fully grown up, responsible adults now, and they don’t need you anymore (theoretically at least). Rewarding because you have done a great job raising a great kid who is now ready to step out alone into the world and make something of themselves.

為人父母最困難和最有價值的事情之一就是送孩子上大學(xué)。這很難,因為現(xiàn)在是時候接受他們已經(jīng)完全長大成人、有責(zé)任感的事實了,他們不再需要你了(至少理論上是這樣)。這是值得的,因為你做了一件偉大的工作,養(yǎng)育了一個偉大的孩子,現(xiàn)在他準(zhǔn)備獨自走出家門,走向世界,成就一番事業(yè)。

This heartfelt post by proud dad Bud perfectly captures the bittersweet moments of seeing your children fly the coop, as that precious and deep bond necessarily loosens a little, to allow them to stand on their own two feet.

這篇由自豪的爸爸巴德所寫的發(fā)自內(nèi)心的帖子完美地捕捉到了看到你的孩子們從雞籠中飛走的苦樂參半的時刻,因為那種珍貴而深厚的紐帶必然會放松一點,讓他們能夠獨立生活。

Bud and his boys had a cherished weekly tradition of hitting up the local Dairy Queen for some ice cream after dinner. A solid bit of bonding time between a father and his sons – something that they all loved doing together.

巴德和他的兒子們每周都有一個珍貴的傳統(tǒng),那就是晚飯后到當(dāng)?shù)氐娜橹破坊屎蟮耆コ员苛?。一個父親和他的兒子之間的堅實的紐帶時間-他們都喜歡一起做的事情。

As the boys grew and gradually headed off to college, the final picture shows Bud alone at their table. As proud as he is to see his sons grow into responsible and successful young men, he still feels a pang of sadness that things will never be the same again and those precious moments will now be few and far between.

隨著男孩們長大,逐漸進(jìn)入大學(xué),最后一張照片顯示巴德獨自坐在餐桌旁??吹絻鹤觽兂砷L為有責(zé)任心、事業(yè)有成的年輕人,他感到無比自豪,但他仍然感到悲傷,因為事情再也不會像以前那樣了,那些珍貴的時刻將會越來越少。

It goes by so quickly, doesn’t it?

時間過得真快,不是嗎?

Brooks, one of Bud’s sons, would later upload his dad’s post onto his Twitter page along with the caption “Why did my dad have to go this hard on Insta and why am I crying in Nashville right now?”

布魯克斯是巴德的一個兒子,后來他把父親的帖子上傳到自己的Twitter頁面上,配上標(biāo)題:“為什么我父親在Insta上這么努力?為什么我現(xiàn)在在納什維爾哭?”

He also gave a short update to the over 1 million people who liked and shared the tweet, assuring them that the tradition is far from over. “To give everyone some peace of mind, my dad and I have an incredible relationship and yes my little brothers and I will be heading back to DQ with pops soon.”

他還向100多萬喜歡并分享了這條推文的人做了簡短的更新,向他們保證這一傳統(tǒng)還遠(yuǎn)未結(jié)束。“為了讓大家安心,我和爸爸的關(guān)系非常好,是的,我和弟弟們很快就會和爸爸一起回到DQ。”

Image credits: BrooksBarber


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思株洲市強(qiáng)遠(yuǎn)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦