海牛會(huì)口渴嗎?
Manatees have long been misunderstood. Not only were they once mistaken for mermaids, but we're still learning about these gentle giants of the ocean.
海牛長(zhǎng)期以來(lái)一直被誤解。它們不僅曾經(jīng)被誤認(rèn)為是美人魚,而且我們還在了解這些溫和的海洋巨人。
It's generally known that they can live in both saltwater or fresh water, but did you ever stop and wonder if manatees get thirsty?
眾所周知,海牛既能生活在鹽水中,也能生活在淡水中,但你有沒(méi)有停下來(lái)想過(guò)海牛會(huì)不會(huì)口渴呢?
Turns out, they rely predominantly on fresh water to survive, but their kidneys can adapt when they only have the choice of drinking saltwater.
事實(shí)證明,它們主要依靠淡水生存,但當(dāng)它們只有喝鹽水的選擇時(shí),它們的腎臟能夠適應(yīng)。
Manatees' kidneys basically filter the excess salt for a period of time so they can drink and eat.
海牛的腎臟會(huì)在一段時(shí)間內(nèi)過(guò)濾掉多余的鹽分,這樣它們就可以吃喝了。
We don't currently know exactly how long manatees can survive without fresh water, but generally they move back towards fresh water after a week or two of living in saltwater. In fact, when there isn't enough fresh water available, they have been known to seek out unusual sources of water like a drain from an ice house, putting them in close proximity to boats.
目前我們還不知道海牛在沒(méi)有淡水的情況下能存活多久,但一般來(lái)說(shuō),它們?cè)邴}水中生活一兩周后會(huì)回到淡水中。事實(shí)上,當(dāng)沒(méi)有足夠的淡水可用時(shí),它們就會(huì)尋找不尋常的水源,比如冰屋的排水管,這樣它們就能靠近船只。

Manatees are also known as sea cows because of their soft, gentle movements. This is Mandilo the manatee at the Zoo Parc of Beauval. (Photo: GUILLAUME SOUVANT/AFP/Getty Images)
Keep in mind it's illegal to feed or disturb manatees in any way. As with any wild animal, if you happen to come across one in a Florida estuary, just enjoy it from afar.
記住,以任何方式喂食或騷擾海牛都是違法的。就像任何野生動(dòng)物一樣,如果你在佛羅里達(dá)的入海口碰巧遇到了一只,那就從遠(yuǎn)處欣賞吧。