Creative types often dream of coming up with the next must-have gadget that will earn them a fortune.
愛創(chuàng)造的人總是夢(mèng)想著發(fā)明出能夠讓自己大賺一筆的必備神器。
But innovation isn't always something to be celebrated, if these ridiculous inventions are anything to go by.
但是發(fā)明并不總是值得慶祝,如果以下這些令人哭笑不得的發(fā)明也算發(fā)明的話。
People have been sharing examples of the most preposterous devices online, from a machine that pets your dog so you can save yourself the trouble to shoes with ready-painted toenails for when you're feeling lazy.
人們?cè)诰W(wǎng)上分享了最荒謬的發(fā)明,從愛撫狗狗的機(jī)器到讓你偷懶的“涂好指甲油”的鞋子。
Others have tried to revolutionise trusty kitchen gadgets such as the pizza cutter with very dubious results, while someone invented a fan that attaches to your chopsticks or cutlery to cool down food that's too hot.
其他人還試圖徹底改變可靠的廚房用具,比如效果可疑的披薩切割刀,以及固定在筷子或刀叉上的扇子,用來(lái)吹涼太燙的食物。
Fashion isn't safe either with the invention of a tape measure belt that shows how trim or otherwise your waistline is and 'underpants' for your hands.
連時(shí)尚也不能幸免。有人發(fā)明出了顯示腰圍的腰帶,還有人給雙手發(fā)明了“內(nèi)褲”。
Who wants a pet that you can't pet? Apparently thought there's a market for a device aimed at people who can't be bothered to stroke their dogs
如果你不能愛撫自己的寵物,那養(yǎng)寵物做什么?顯然,發(fā)明者認(rèn)為有這樣一群人連自己的狗狗都懶得撫摸。
In a hurry to eat dinner? A fan you can attach to your chopsticks will make sure you don't risk burning your tongue
急著吃晚餐?把扇子固定在筷子上,這樣你就不會(huì)燙到你的舌頭了。
Too lazy to paint your toenails? No matter how badly you need a pedicure, it's doubtful that these shoes are going to make a much better impression
懶得涂腳趾甲?不管你多么需要修指甲,這樣的鞋能否給你的形象加分還真是令人懷疑。
There'll be no more embarrassing moments in Japanese restaurants with this cutlery-chopstick hybrid
有了這種刀叉和筷子的合成物,在日本餐廳你再也不會(huì)尷尬了。
If it ain't broke! Most have a pizza cutter in their drawer for a very good reason and those that don't can just use a knife
如果廠家不破產(chǎn)的話,多數(shù)人都很有理由在自己的抽屜里備上一把披薩切割刀,如果沒有的話,你可以直接用一把普通的刀來(lái)切披薩。
Gained at Weight Watchers this week? Why not advertise your disappointment to the world with a belt that keeps track of your waistline
本周在慧儷輕體機(jī)構(gòu)發(fā)現(xiàn)自己變重了?為什么不用這種記錄你腰圍的腰帶把你的失望廣而告之?
Phones can now play music, take photos, run countless apps and apparently give you a shave in the mornings
手機(jī)現(xiàn)在可以播放音樂(lè)、拍照、運(yùn)行數(shù)不清的應(yīng)用,顯然還可以在早上為你刮胡子。
If you're not limber enough to undo your own bra, perhaps there are bigger concerns to attend to than rushing out to buy this clapping activated device
如果你手腳不夠靈活不能解開文胸,也許除了跑去買這個(gè)解文胸激活裝置外,你還有其他更重要的事需要擔(dān)心。
Do not disturb: This 'screen privacy' hoodie supposedly blocks unwanted attention but is likely to have the opposite effect
不要打擾:這種“隱私屏蔽”帽衫據(jù)說(shuō)可以擋掉不想要的關(guān)注,但也可能產(chǎn)生反效果。
Snack happy! Ensure you never go hungry with a pouch that allows you to take a slice of pizza everywhere you go
歡樂(lè)的小吃時(shí)間!這個(gè)袋子讓你走到哪里也不怕挨餓,因?yàn)槟憧梢詮拇永锶〕鲆黄_來(lái)吃。
Didn't they get the memo? When you spend all your time inventing underpants for the hands only to discover that gloves exist, the disappointment much be huge
他們沒有備忘錄嗎?當(dāng)你花了那么多時(shí)間給手發(fā)明內(nèi)褲后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)有手套這種東西,你那時(shí)候一定超級(jí)失望。
Waste not a moment! If you like every second of your life to be non-stop entertainment, then toilet golf is the device for you
一秒鐘也不浪費(fèi)!如果你希望生命中的每一秒鐘都是不停地在娛樂(lè),那么廁所高爾夫很適合你。
Paranoid much? This device allows you to go through life without touching anything!
太偏執(zhí)了吧?這個(gè)小工具讓你無(wú)論走到哪里,都不會(huì)碰到任何東西!
Not such a jean-ius idea: Surprisingly these denim flip flop wedges have not been seen on the haute couture catwalk
在牛仔時(shí)裝界這個(gè)主意不是太高明:令人驚訝的是這種牛仔拖鞋沒有出現(xiàn)在高級(jí)時(shí)裝的T臺(tái)上。