大多數(shù)女性都會費盡心思考慮如何讓自己的簡歷脫穎而出。而據(jù)一份研究指出,想要通過面試很簡單,只要穿低胸裝就可以了。
New research suggests that female applicants who included a photo of themselves in revealing clothing were 19 times more likely to secure an interview。
新研究表明,如果女性求職者在簡歷中附上自己穿著暴露衣服的照片,那么她們面試通過的幾率會增大19倍之多。
The study, which is to be revealed at a body image conference in London on Tuesday, was conducted in Paris and covered the chances of earning a job interview for sales and accounting positions。
在本周二倫敦舉行的一場身體印象峰會上,有人發(fā)表了這份新研究。這份研究的實驗地點是巴黎,研究的對象是銷售和會計崗位的面試機會。
Carried out by Dr Sevag Kertechian, a researcher at Paris-Sorbonne University, the study was intended to discover just what impact clothing could have on the recruitment process。
巴黎索邦大學(xué)研究員Sevag Kertechian博士主導(dǎo)了這項研究,其目的為了發(fā)現(xiàn)到底服裝能夠?qū)φ衅高^程產(chǎn)生什么影響。
Using two similar looking women with near identical experience on their CVs, they each applied for 100 roles wearing conservative clothing and another 100 roles pictured in a more revealing outfit。 The study took place over a three year period。
實驗參與者是兩名長得很相似的女性,她們簡歷中的經(jīng)歷也很相似,她們都申請了100個職位,但是其中一人衣著保守,而另一人衣著較為暴露。實驗周期是3年。
衣著保守_雙語新聞
Out of the 200 roles that were applied for, the submissions which were accompanied by a low-cut dress received 62 more interview offers than their more conservatively dressed counterparts。
最終提交的結(jié)果顯示,在總共申請的200個職位中,相比于衣著保守的那名女性來說,穿低胸裝的那名女性多得到了62個面試機會。
From the 200 accountancy applications, there were 68 more interview offers for the more provocatively dressed woman。
而從200份會計職務(wù)申請結(jié)果來看,衣著更加暴露的女性多得到了68個面試機會。
The results, will be discussed at the Appearance Matters Conference, which begins today (tues), and is the world’s largest event on body image and disfigurement。
這份研究的結(jié)果將在從今天開始舉行的“外貌問題峰會”上被討論,該會議是全球在身體印象和缺陷問題方面最大的活動。
Run by the Centre for Appearance Research, the conference will see more than 200 appearance experts from across the world tackle issues including weight loss surgery, eating disorders and ‘ultra-thin’ dolls。
這場會議由“外貌研究中心”主持召開,屆時全球?qū)?00多名外貌專家齊聚倫敦,解決包括減肥手術(shù)、飲食失調(diào)和身體過瘦等問題。
Dr Kertechian said: ‘Our results showed interesting trends as low-cut dresses significantly influenced the choice of the recruiters, even for accounting positions。
Kertechian博士說道:“我們的研究結(jié)果展示了一些有趣的規(guī)律,低胸裝顯著影響了招聘者的選擇,即使那是一份會計工作。”
低胸裝_雙語新聞
‘Regardless of the job, whether customer-facing saleswoman or office-based accountant, the candidate with the low cut clothing received more positive answers。
“不管是什么工作,不論是面對客戶的女銷售還是坐在辦公室里的女會計,穿低胸裝的求職者都會得到更多的肯定答復(fù)。”
‘The results were quite shocking and negative but not necessarily surprising – they show we need to conduct more research。’
“研究結(jié)果讓人非常驚訝而且消極,但是卻不一定令人震驚--這表明我們還需要進(jìn)行更多的研究。”
Held in London for the first time in its 13-year history, the Appearance Matters Conference will see researchers from a variety of disciplines relating to the psychology of appearance。
今年是“外貌問題峰會”13年的歷史里第一次在倫敦舉行,屆時將會有一大批外貌心理學(xué)相關(guān)科目的研究員聚在這里。
Among the academics presenting their work at the conference will be Dr Amy Slater, whose study found young girls reported heightened body dissatisfaction after playing a children’s internet ‘makeover’ game for just 10 minutes。
在這場峰會上,許多學(xué)者都會展示他們的研究成果,艾米·斯萊特博士就是其中一位。艾米博士的研究發(fā)現(xiàn),小女孩們在玩兒童互聯(lián)網(wǎng)“過家家”游戲僅僅10分鐘后,對自己身體的不滿就增加了。
Academics, clinicians, practitioners and policy makers involved in research and the provision of care for people with appearance-related concerns will gather at the conference in order to gain a greater insight into the research currently being carried out and share ideas with others working in the field。
學(xué)者、臨床醫(yī)師、從業(yè)者、決策者等與外貌相關(guān)問題的研究及護(hù)理提供有關(guān)的人員將會齊聚倫敦峰會,其目的是為了對目前正在進(jìn)行的研究有一些更深入的了解,同時和該領(lǐng)域里的其他人交流自己的意見。
The event is hosted by CAR, part of the University of the West of England, at the Royal College of Surgeons in London。
這場峰會由CAR舉辦,地點在倫敦愛爾蘭皇家外科醫(yī)院。CAR是西英格蘭大學(xué)的一部分。
The conference will include over 70 presentations, along with training workshops, dissemination events, mentoring, social events and panel discussion。
這場峰會將包括70多場演講,還有其他的培訓(xùn)研討會、宣傳活動、指導(dǎo)活動、社會活動和小組討論等。