你知道的關(guān)于問“為什么是我”問題最好的回答是什么?
關(guān)于這個問題可能我們大多數(shù)人都有可能遇到過也都可能問過自己,為什么是我呢?你最后找到答案了嗎?下面看看他們的回答會不會給你啟發(fā)。
?Sunny Gupta回復(fù)說:
Arthur Ashe, the legendary tennis player who once held the no 1 rank and winner of several tournaments including Wimbledon, was dying of AIDS which he got due to infected blood he received during a heart surgery in 1983. From all over the world, he received letters from his fans, one of which conveyed:
“Why does GOD have to choose you for such a bad disease”?
亞瑟阿什是網(wǎng)球運動員中的傳奇人物,曾經(jīng)排名第一,幾次獲得溫布爾登賽事冠軍。因在1983年心臟手術(shù)輸血中感染艾滋病后去世。他收到了來自全世界粉絲的信件,其中一位球迷說:為什么上帝會選擇讓你忍受疾病的痛苦?
To this Arthur Ashe replied:
The world over — 50 million children start playing tennis, 5 million learn to play tennis, 500,000 learn professional tennis, 50,000 come to the circuit, 5000 reach the grand slam, 50 reach Wimbledon, 4 to semi final, 2 to the finals. When I was holding the trophy I never asked GOD: “Why me?”. So today in pain, I should not be asking GOD:
他回復(fù)說:全世界有5000萬兒童開始打網(wǎng)球,其中500萬人開始學(xué)習(xí)打網(wǎng)球,50萬人能夠得到正規(guī)職業(yè)網(wǎng)球訓(xùn)練,5萬人能夠進(jìn)入巡回賽,5000人能夠拿到大滿貫,50人能進(jìn)入溫布爾登比賽,4人能夠挺進(jìn)半決賽,2人進(jìn)入決賽。當(dāng)我拿到獎杯的時候我從來沒有問過上帝為什么是我。所以面對今天的痛苦,我也不應(yīng)該這樣質(zhì)問上帝。
Vishal Gurung回復(fù)說:
A frustrated software engineer in church shouts, "Why always me, God,why?".
A blind person just beside him assertively says, "Thank you God."
Engineer - "Why do you thank him, he made you blind, you can't see, any beautiful thing in life"
Blind person - "Can you? "...
一個遇挫的軟件工程師在教堂里大喊說:為什么總是我?上帝,為什么?!
一個坐在他旁邊的盲人果斷的說:感謝上帝。
工程師說:你怎么還謝他,他都讓你看不見了,生活中任何美好的東西你都看不到。
盲人說:你可以嗎?
Virali Modi回復(fù)說:
When I came out of my coma and I realized and understood what happened to me, I always asked myself that question, "Why me? What did I do to deserve this?" I asked myself this question for a couple of years until I found the answer.
當(dāng)我從昏迷中蘇醒過來的時候我才知道自己發(fā)生了什么。我經(jīng)常問我自己這個問題,為什么是我,我做了什么要經(jīng)受這一切。我一直問我自己這個問題問了好多年,直到我找到了答案。
There are many people on this earth that are less fortunate than me. I have clean drinking water, enough food, a roof over my head, and clothes on my back. I have a voice, a working brain, and I have all my senses intact. I have a loving and supporting family. I have no reason to complain. I shouldn't be complaining, I shouldn't be asking myself, "why me?"
世界上有很多人遠(yuǎn)不及我幸運。我有干凈的飲用水,有足夠的食物,有遮風(fēng)避雨的房屋,還有穿的衣服。我有話語權(quán),有工作頭腦,還有完整的感知。我有一個愛我支持我的家庭。我沒有任何理由去抱怨。我不應(yīng)該去抱怨,也不應(yīng)該問自己為什么是我。
I became wheelchair bound for a reason. That reason may be unknown, but for now, I believe I became a paraplegic to help people with my experiences. To motivate, inspire, and encourage them. I've always wanted to help people and I'm doing that. It's the best thing ever.
由于某種原因我坐在了輪椅上,這個原因可能是未知的,但是現(xiàn)在,我相信我現(xiàn)在成為一位高位截肢患者可以用我自身的經(jīng)驗來幫助別人。去激勵,啟迪,鼓勵他們。我一直希望能夠幫助別人,現(xiàn)在我正在做這件事。這是再好不過的事情了。
I have no reason to ask myself, "Why me?" Because I've found the answer.
我沒有理由去問自己為什么是我,因為我已經(jīng)找到了答案。
?