英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

微軟“測(cè)顏齡”軟件紅遍網(wǎng)絡(luò)

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2015年05月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

New Microsoft app can tell how old you are from photos

微軟“測(cè)顏齡”軟件紅遍網(wǎng)絡(luò)

It's no secret celebrities spend thousands upon thousands of dollars on maintaining their looks.

世人皆知,明星們?yōu)榱耸棺约喝蓊佊礼v可謂是不惜一切代價(jià)。

From bloody 'vampire facials' to placenta serums and of course plastic surgery - the fountain of youth runs deep.

從敷人血面膜駐顏到胎盤(pán)面部護(hù)理,明星們?yōu)榱丝雌饋?lái)更年輕真是使出了渾身解數(shù)。

But an app is now trying to cut through all the cosmetics to determine exactly how old a person looks based on a picture.

但現(xiàn)在有一款應(yīng)用,能夠識(shí)破你所有“偽裝”,僅從照片判斷你的年齡。


(有人將奧巴馬最開(kāi)始的照片和現(xiàn)在的照片年齡進(jìn)行對(duì)比,發(fā)現(xiàn)他任職6年,顏齡老了13歲。今年這位總統(tǒng)53歲,照片顯示已有58歲。)


(雖然已經(jīng)51歲,米歇爾夫人卻被測(cè)出只有37歲。奧巴馬總統(tǒng)曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“米歇爾一天都沒(méi)有變老,我問(wèn)她青春永駐的秘密是什么,她只是說(shuō),‘新鮮的水果和蔬菜’,這太讓人惱火了。”)

The website, called How old do I look, it allows people to analyse any image found on Bing, Microsoft's search engine, or upload their own.

這個(gè)通過(guò)分析圖片來(lái)鑒定年齡的網(wǎng)站叫How old do I look,人們可以上傳從微軟搜索引擎必應(yīng)(Bing)上下載的圖片,或上傳自己的圖片,系統(tǒng)將對(duì)圖片進(jìn)行分析。


(喬治王子顯示的年齡就是他的實(shí)際年齡,但是十分遺憾的是,軟件搞混了他的性別。)

It even allows users to search for celebrities - and see what Microsoft thinks their real ages are.

用戶甚至可以在該網(wǎng)站上搜索名人的照片,應(yīng)用將會(huì)測(cè)算出該名人的“真實(shí)年齡”。

'This may be hard to believe but it took a couple of developers just a day to put this whole solution together, starting with the pipeline from the web page to the Machine Learning APIs to the real time streaming analytics and real time B,' said Microsoft.

“這個(gè)應(yīng)用是兩個(gè)研發(fā)人員的勞動(dòng)成果,他們完成了從網(wǎng)頁(yè)到機(jī)器學(xué)習(xí)編程接口(Machine Learning APIs)的信息傳輸,繼而完成后者到實(shí)時(shí)流量分析,再到實(shí)時(shí)掃描的信息傳輸,整個(gè)過(guò)程僅用了一天時(shí)間,這非常不可思議。”微軟有關(guān)人員表示。


(67歲高齡的希拉里·克林頓經(jīng)過(guò)軟件分析后顯示只有40歲。這張照片選自她的競(jìng)選宣傳片“我想成為捍衛(wèi)者”。)

It designed to site to show off the capabilities of its cloud server software.

微軟設(shè)計(jì)這個(gè)網(wǎng)站是為了體現(xiàn)其云服務(wù)器軟件的性能。


(照片中51歲的普京實(shí)際年齡已經(jīng)是62歲了。)

It revealed the site today at its annual Build developers conference in San Francisco.

在當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月30日于舊金山舉辦的年度Build開(kāi)發(fā)者大會(huì)上,微軟公布了這個(gè)網(wǎng)站。


(比爾-蓋茨實(shí)際年齡59歲,而自家公司開(kāi)發(fā)的軟件測(cè)算的年齡居然已經(jīng)77歲了。)

'We wanted to create an experience that was intelligent and fun could capture the attention of people globally, so we looked at the APIs available in the Azure Machine Learning Gallery,' it said.

微軟表示:“我們想開(kāi)發(fā)一款足夠智能的產(chǎn)品,抓住全世界人們的目光,因此我們?cè)贏zure機(jī)器學(xué)習(xí)庫(kù)(Azure Machine Learning Gallery)中查找可利用的編程接口(APIs)。”

The system works by analysing 27 points on the face.

這個(gè)系統(tǒng)將在人的面部選取27個(gè)點(diǎn)并進(jìn)行分析。


(美國(guó)鄉(xiāng)村音樂(lè)小天后泰勒·斯威夫特的這張照片攝于她23歲時(shí),軟件卻認(rèn)為泰勒的顏齡就像她的流行單曲“22”一樣。)

Called face landmarks, they are a series of specifically detailed points on a face; typically points of face components like the pupils, canthus or nose.

系統(tǒng)將這27個(gè)點(diǎn)稱為“臉部地標(biāo)”,選取的是一系列非常能夠體現(xiàn)面部特征的點(diǎn);尤其是像瞳孔,眼角和鼻子。


(足球明星大衛(wèi)·貝克漢姆剛于上周五過(guò)了他40歲的生日,軟件測(cè)的結(jié)果是45歲。)

'These attributes are predicted by using statistical algorithms and may not always be 100% precise.

“該應(yīng)用是通過(guò)統(tǒng)計(jì)學(xué)算法來(lái)對(duì)這些特征進(jìn)行測(cè)算,有時(shí)并非百分之百準(zhǔn)確。”


(“顏齡”認(rèn)為默克爾只有47歲,比實(shí)際年齡小了11歲。不過(guò),照片中在默克爾身邊的時(shí)任泰國(guó)總理英拉更搶鏡,只有29歲,要知道當(dāng)時(shí)英拉的實(shí)際年齡是45歲。)

'However, they are still helpful when you want to classify faces by these attributes.

“然而,當(dāng)我們想要通過(guò)這些特征來(lái)鑒別人的面部時(shí),這個(gè)應(yīng)用仍然有其用武之地。”


(這兩年,愛(ài)折騰的安倍老得快,“顏齡”測(cè)試給出的結(jié)果是73歲。)

'Face landmarks are a series of specifically detailed points on a face; typically points of face components like the pupils, canthus or nose.

“‘臉部地標(biāo)’是臉部一系列非常能夠顯示面部特征的點(diǎn);尤其是像瞳孔,眼角和鼻子。

Face landmarks are optional attributes that can be analyzed during face detection.

“臉部地標(biāo)”是在臉部隨機(jī)選取的特征點(diǎn),系統(tǒng)會(huì)對(duì)人臉部進(jìn)行識(shí)別,繼而對(duì)這些特征點(diǎn)進(jìn)行分析。

By default, there are 27 predefined landmark points.

默認(rèn)情況下,系統(tǒng)將預(yù)先確定27個(gè)這樣的“臉部地標(biāo)”。

你也想測(cè)一測(cè)?網(wǎng)站地址在此:How old do I look


Vocabulary

placenta serum: 胎盤(pán)精華

API: 應(yīng)用程序接口 (Application Programming Interface)

相關(guān)內(nèi)容:

復(fù)聯(lián)全員參戰(zhàn) 超火測(cè)年齡網(wǎng)站引發(fā)全民腦洞


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市建材城西二里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦