英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

3D打印機建造的別墅:中國10萬英鎊建筑廢料建成

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2015年03月06日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
They may look like your average building sites, butthese houses were created with nothing more than a3D printer.

這些建筑看起來可能很一般,但是這些樓房都是由3D打印機建造的。

 

 

The houses, one of which is five storeys high, were created in an industrial park in China'sJiangsu province using new3D printing technology.

這些房屋(其中一棟為5層樓)位于中國江蘇省的一處工業(yè)園區(qū)內(nèi),使用的是新的3D打印技術(shù)。

The incredible engineering, by Shanghai Win Sun Decoration Design Engineering Co., waspioneered ten months ago when the company printed ten buildings - costing just £3,100 -entirely out of concreteusing a giant printer.

這個偉大的建筑工程在10個月前由一家上海公司創(chuàng)造,總共10棟樓房,成本只要3100英鎊,利用一款巨型打印機通過混凝土打印出來。

 

 

 

 

Now they have taken the technology further to build the first 3D printed villasand the tallestever 3D printed building.

現(xiàn)在他們利用這種技術(shù)來建造首座3D打印的別墅以及最高的3D打印建筑。

 

 

The homes are created using a printer which is 21ft tall, 32ft wide, and 500ft long, according to3ders.

這個3D打印機高21英尺,寬32英尺,長500英尺。

The 'ink' used is a mixture of recycled construction waste, glass, steel and cement which issprayed onlayer by layer until a thick wall is created.

而打印機所使用的“墨水”則是回收的建筑材料、玻璃、鋼筋以及水泥的混合體,將“墨水”一層層的噴射在一起,直到形成厚厚的墻壁。

 

 

Ma Yi He, CEO of WinSun, explained that the construction industry produces a large amount ofcarbon emissions, but with 3D printing, waste material can berecycled.

該公司的CEO馬一和說,建筑行業(yè)產(chǎn)生了大量的二氧化碳排放,但是使用3D打印技術(shù),這些建筑廢料都可以得到回收再利用。

This process also means that construction workers are at less risk of coming into contact withhazardous materials.

這還意味著建筑工人接觸有害材料的風(fēng)險變小了。

 

 

The new technology could also lead to the building sites of the future could be far less noisy,more clean and easier onthe eye.

這種建筑技術(shù)還意味著未來的建筑工地將不會有那么多噪音,也更加的干凈,也更加的美觀。

The process is expensive, but at £100,000 a house the properties are cheaper than the averagehome.

這種技術(shù)是昂貴的,使用這種技術(shù)所建造的一個房子的價格是10萬英鎊,所以還是比一般的房子來得便宜。

 

 

The display site also featured a single-story house pre-ordered by the Egyptian government,which will soon beshipped to its owner.

在這處房屋展示地點上還有一個單層的房子,提前被埃及政府訂購,很快將被運送給埃及政府。

 

 

Mr Ma said: 'This house was printed within a single day, and is part of a total order of 20,000units.'

馬先生說:“這棟房子只用了一天就打印完成了,總共有兩萬個這個的訂單。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市名都花苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦