4. The iconic theme song is based off a song about sneezing from a failed musical.
電影主題曲是基于一首失敗的寫打噴嚏的樂(lè)曲寫出的。
Composer Monty Norman sings, "I was born with this unlucky sneeze, and what is worse, I came into the world the wrong way round. Pundits all agree that I am the reason why my father fell into the village pond and drowned."
作曲家蒙蒂·諾曼唱到,“我出生的時(shí)候就打了個(gè)不吉利的噴嚏,更糟糕的是,我錯(cuò)誤地來(lái)到了這個(gè)世上。權(quán)威人士一致同意,我是我父親跌入村里池塘溺死的根本原因。”
Norman explained:
諾曼解釋道:
As time moved on, many people suggested I record the progenitor of the signature theme first heard in Dr No. So, with musical cuts of the middle production area, and with the help of Mehboob Nadim's evocative sitar and Pandit Dimesh's terrific tabla rhythms the embryonic melodies of the James Bond Theme, for the first time in nearly forty-five years, can be heard in their original form.
隨著時(shí)間的推移,很多人建議我錄下第一次聽(tīng)到的《007:諾博士》主旋律原始版本。而從樂(lè)曲中間部分的剪輯,還有門博·南帝姆的錫塔爾琴和潘迪特·迪門什手鼓的幫助下,詹姆斯·邦德的主旋律最初版應(yīng)運(yùn)而生了,這是45年來(lái)第一次能以原始形式聽(tīng)到此旋律。
6. Roald Dahl wrote the screenplay for "You Only Live Twice."
羅爾德·達(dá)爾為《007:雷霆谷》寫了劇本。
The producers Harry Saltzman and Albert "Cubby" Broccoli approached Roald Dahl in 1966 to write the screenplay for "You Only Live Twice," which would be released in 1967.
制作人哈里·薩爾茲曼和艾伯特“卡比”布羅科利1966年找羅爾德·達(dá)爾為《007:雷霆谷》寫劇本,電影在1967年上映。
Dahl is, of course, the famous children's author of books such as James and the Giant Peach, Charlie and the Chocolate Factory, Matilda, Fantastic Mr. Fox and The BFG.
當(dāng)然了,羅爾德是著名的兒童文學(xué)作家,他寫過(guò)《飛天巨桃歷險(xiǎn)記》,《查理和巧克力工廠》,《瑪?shù)贍栠_(dá)》,《了不起的狐貍爸爸》和《好心眼兒巨人》。
7. Clint Eastwood turned down James Bond because he felt the role shouldn't be played by an American, but the first Bond on film was actually from the U.S. and was called "Jimmy Bond."
克林特·伊斯特伍德拒絕了邦德電影,因?yàn)樗X(jué)得這個(gè)角色不應(yīng)該由美國(guó)人演,但是第一部邦德電影實(shí)際上是美國(guó)出品,并取名為《吉米·邦德》。
Clint Eastwood explained to Hero Complex in 2010 a time his lawyer approached him and said the Bond producers wanted him for the role:
克林特·伊斯特伍德在2010年向《英雄情結(jié)》解釋,他的律師告訴他邦德制作人希望他出演這個(gè)經(jīng)典角色:
I was also offered pretty good money to do James Bond if I would take on the role. This was after Sean Connery left. My lawyer represented the Broccolis [producers] and he came and said, "They would love to have you." But to me, well, that was somebody else’s gig. That’s Sean’s deal. It didn’t feel right for me to be doing it."
他們給我開(kāi)了一個(gè)不錯(cuò)的價(jià)讓我飾演詹姆斯·邦德來(lái)接替肖恩·康納利的班。我的律師代表了布羅科利(制作人),他過(guò)來(lái)說(shuō)道,“由你來(lái)演他們會(huì)很高興。”但是對(duì)于我來(lái)說(shuō),我覺(jué)得那是別人接的角色。是肖恩的事。我好像不太適合演這個(gè)。”
8. JFK was a huge 007 fan and once said, "I wish I had had James Bond on my staff."
約翰·菲茨杰拉德·肯尼迪是007的忠實(shí)粉絲,并有一次說(shuō)道,“我希望我的工作人員中能有詹姆斯·邦德。”
Jacqueline Kennedy probably was the person who gave John F. Kennedy his first James Bond book, and he was hooked from then on. At one point, President Kennedy said that From Russia With Love was one of his 10 favorite books. The film adaptation of that book is said to have been the last movie Kennedy saw in the White House before his 1963 trip to Dallas, where he was assassinated.
杰奎琳·肯尼迪可能是把第一本邦德書(shū)給約翰·菲茨杰拉德·肯尼迪的人,然后肯尼迪就深深愛(ài)上了這本書(shū)??夏岬峡偨y(tǒng)曾經(jīng)一度說(shuō)《007:來(lái)自俄國(guó)的愛(ài)情》是他最喜歡的十本書(shū)之一。這本書(shū)改編的電影據(jù)說(shuō)是肯尼迪在白宮看的最后一部電影,就在他1963年前往達(dá)拉斯被刺殺之前。
The documentary "Everything or Nothing" quotes Kennedy as saying "I wish I had had James Bond on my staff" when the Cuban Missile Crisis was coinciding with the release of "Dr. No."
在記錄片《誰(shuí)與爭(zhēng)鋒》中,當(dāng)古巴導(dǎo)彈危機(jī)和《007:諾博士》同時(shí)發(fā)生時(shí),其引用了肯尼迪的話說(shuō)到,“我希望我的工作人員中能有詹姆斯·邦德。”