英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

[雙語(yǔ)]奧巴馬還有生子計(jì)劃嗎

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

There’s not been a baby born to a serving president in nearly 50 years — will President Barack Obama and his wife Michelle buck the trend?

近50年來(lái),美國(guó)的總統(tǒng)在任職期間都沒(méi)有生養(yǎng)孩子的記錄——那么美國(guó)現(xiàn)任總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬和妻子米歇爾會(huì)不會(huì)反潮流生個(gè)孩子呢?

The question has been on everyone’s lips since Barack Obama was sworn in in 2008, and the president finally revealed his baby plans in a Father’s Day-themed interview on Good Morning America!

“任期內(nèi)是否有生育計(jì)劃”這個(gè)問(wèn)題從2008年奧巴馬宣誓就職以來(lái)一直大家談?wù)摰脑?huà)題,昨天也就是父親節(jié)奧巴馬終于在《早安美國(guó)》節(jié)目的訪問(wèn)中給了大眾一個(gè)答案。

And the answer is “no!” He may be commander-in-chief, but Michelle Obama, 47, rules the roost when it comes to their kids…and the First Lady is adamant: “we’re done。”

而這個(gè)問(wèn)題的答案就是“沒(méi)有!” 在政務(wù)上奧巴馬也許是國(guó)家首腦,但是在生孩子這個(gè)問(wèn)題上還是由47歲的妻子米歇爾·奧巴馬說(shuō)了算.。。第一夫人的回答就是:“不生了。”

When asked about the prospect of a White House baby, the 49-year-old President replied, “ It’s Michelle’s decision, but her general view is that we’re done”。

當(dāng)被問(wèn)道是否打算在任期內(nèi)生育孩子的時(shí)候,49歲的總統(tǒng)回答說(shuō),“這是米歇爾的決定,她覺(jué)得我們的生孩子工作已經(jīng)完成了。”

We’re sure you could convince her if you REALLY wanted another baby, Mr. President! But you’d better hurry up — there’s an election next year!

不過(guò)如果您真的想要個(gè)小寶寶的話(huà),我們相信您是能夠說(shuō)服你老婆的!不過(guò)想生孩子可要抓緊了,因?yàn)槊髂昕删褪谴筮x年了!

 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思萍鄉(xiāng)市光豐小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦