英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

自殺新方法:看電視過久竟能要你的命

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

  The risk of heart disease as well as premature death from any cause soared for those spending more than four hours a day glued to a screen, it was claimed.

  據(jù)稱,對于每天端坐在電視機(jī)前的時間超過四小時的人來說,罹患諸如心愿性猝死這樣的心臟疾病的幾率將大大的提升。

  

Dr Emmanuel Stamatakis of University College London’s Department of Epidemiology and Public Health said: ‘Our analysis suggests that two or more hours of screen time each day may place someone at greater risk for a cardiac event.’

  來自倫敦大學(xué)學(xué)院流行病學(xué)和公共衛(wèi)生專業(yè)的埃馬紐埃爾教授說:“我們經(jīng)過研究后發(fā)現(xiàn),每天看電視的時間若超過了兩小時,這將提高患上心臟方面疾病的風(fēng)險。”

  

The study was the first to examine the association between screen time and heart attacks, and found a 48 per cent increased risk of death from any cause.

  這份報告首次研究了面對屏幕的時間與心臟病之間所存在的聯(lián)系,科學(xué)家們發(fā)現(xiàn),“無端”死亡的風(fēng)險提高了48%。

 

 It also found an approximately 125 per cent increased risk of cardiovascular events in those spending more than four hours in front of a screen.

  另外,假若每天對面屏幕的時間超過了四小時,爆發(fā)心血管疾病的幾率將提高125%。

  

The findings will also apply to those in sedentary jobs.

  這份結(jié)果還涉及了長時間就做不動的工作。

  

The risks were irrespective of factors such as smoking, class and even exercise.

  罹患疾病的風(fēng)險甚至不會受到例如吸煙或運動這樣的因素的影響。

  

Dr Stamatakis said: ‘These risks may not be mitigated by exercise, a finding that underscores the urgent need for public health recommendations.’

  埃馬紐埃爾教授還表示,“運動也不大可能減輕患病的風(fēng)險,這迫使我們必須提高公眾的健康意識。”

 

The reason for the extra risk may be the effect prolonged sitting has on cholesterol and inflammation.

  而長期保持坐著的狀態(tài)會是膽固醇的含量升高,同時可能誘發(fā)炎癥,這便使又增加了患病的幾率。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思金華市丹溪路申華大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦