Blaustein: It could trigger a stress response, and then just like people, frogs can get diseases when they’re stressed.
Frogs eat lots of mosquitoes and flies. So if frogs were to disappear entirely, Blaustein said, we humans would feel the consequences.
布勞斯?。簵⒌乇黄茐臅饑乐胤磻拖袢艘粯?,蛙類精神緊張時也會患上疾病。
蛙類可以消滅大量蚊子和蒼蠅,因此,布勞斯汀說,如果它們即將完全消失,人類會體會到后果如何。
Blaustein: We would have a heck of a lot more insect pests around.And, Blaustein noted, frogs are also important sources of new medicines.
布勞斯汀:我們身邊會多出許多許多害蟲。
另外,布勞斯汀還強調,蛙類還是新型藥物的重要來源。
Blaustein: Frogs are often hopping pharmaceutical systems. They have so many antibacterial and anti-viral and anti-fungal compounds on their backs.They’ve even isolated certain kinds of medicine that can slow down the HIV virus.
布勞斯?。和茴愡€經(jīng)常是藥物的來源。它們的背上含有非常多的抗細菌、抗病毒和抗真菌的化合物,我們甚至還能從中分離出某種可以降低艾滋病毒活力的藥物。