We've all been in relationships where, at times, we've felt more like a mom or a secretary than a significant other. While we understand that healthy relationships require compromises, we've compiled a list of favors that good boyfriends know better than to consistently request. If you're constantly taking on any of the items on this list (especially with any hint of resentment), it's time to get your guy to lend a hand.
在我們的關(guān)系中,有時(shí),比起像其他有意義的角色我們覺得我們更像是媽媽或是秘書。我們知道健康的關(guān)系需要妥協(xié),我們編了一個(gè)好感表以讓那些好男友了解的更清楚一些,而非一貫的要求。如果你經(jīng)常地做表中所提的條款(尤其是任何帶憤慨的暗示),那么現(xiàn)在正是時(shí)候去幫助他了。
#1. His laundry
Pairing your socks isn't exactly our idea of a stay-at-home date, nor does living with you make us a 1950s housewife. A good compromise is for one partner to sort and start the laundry and the other to fold and put it away. Plus, studies show that helping around the house can increase intimacy. So, how 'bout that pile of dishes? If you clean up the sink while we tackle the living room, we'll be more likely to cuddle.
#1 他那些要洗的衣服
洗完你的衣服后配對整理你的襪子可不是我們所想的呆在家里約會(huì)的主意,也不是像一個(gè)50年代的家庭主婦一個(gè)跟你住在一起。好的妥協(xié)方法是一方分類要洗的衣服并且開始洗衣服,另一方負(fù)責(zé)折洗好的衣服和把洗好的衣服放回衣櫥。加上,研究證明互相幫助做家務(wù)能增進(jìn)家庭的和諧氣氛。所以,那些堆積起來的要清洗的碟子怎么辦呢?如果我們整理起居室的時(shí)候你去洗碗,那么,事后我們更想給你個(gè)擁抱了。
#2. Buy gifts and cards for other people on his behalf
We'll help when we're out with you, but no, we won't make a pit stop at Hallmark and Laura Ashley while we're shopping with the girls. Just because we're women doesn't mean we're automatically adept at figuring out your Aunt Martha's dress size.
#2 以他的名義給其他人買禮物或是購物卡
我們跟你一起出去時(shí)會(huì)幫助你的,但是,不,我們不會(huì)在跟女友逛街時(shí)停在賀曼卡(Hallmark)和羅蘭·愛思(Laura Ashley)店里。僅僅因?yàn)槲覀兪桥?,可這并不意味著我們會(huì)自動(dòng)熟練地就弄清楚了你瑪莎阿姨的衣服尺寸。
#3. Plan an entire vacation without his help
When we ask you whether you'd rather spend our anniversary in Cabo or Vermont, we want you to express an actual preference, not to say, "Whatever, I'm happy with what makes you happy." The same goes for the hotel, the airline, and the restaurant reservations. Letting us take the reins isn't considerate, it's just lazy and boring. Instead, make sure to divvy up the planning. We pick the location and hotel, you plan the activities.
#3 在沒有他的幫助下制訂了整個(gè)假期計(jì)劃
當(dāng)我們問你是否愿意在佛得角或是佛蒙特慶祝我們的周年紀(jì)念,我們需要你表達(dá)出你準(zhǔn)確的喜好和選擇,而不是說,“隨便,讓你快樂的也會(huì)讓我快樂的。”訂酒店、選航班,和餐廳訂座,同樣適用于這種情況。讓我們?nèi)珯?quán)處理可不是體貼的表現(xiàn),而是懶惰和無聊的表現(xiàn)。相反地,我們應(yīng)該分工。我們選地點(diǎn)和酒店,你來制定活動(dòng)計(jì)劃。
#4. Make him a sandwich
The refrigerator is 10 feet away and your game control has a pause button, so get up, stretch, and slap that ham and lettuce together by yourself. We don't care if you're "in the zone," because apparently, you were out of it long enough to articulate your immediate need for a nibble. Maybe we'll consider it if you agree to break from the game for 20 minutes, put on some coffee, and enjoy your afternoon snack with us.
#4 給他做三明治
冰箱只有十步遠(yuǎn),你的游戲遙控器也有暫停鍵,所以起來、伸個(gè)懶腰,把漢堡和萵苣加在一起自己做個(gè)三明治吧。我們才不關(guān)心你在不在“禁區(qū)”,因?yàn)轱@然地,你的游戲結(jié)束了,你有足夠長的時(shí)間去清晰地表達(dá)想立即吃點(diǎn)東西的愿望。如果你同意別玩游戲,休息20分鐘,弄點(diǎn)咖啡,弄點(diǎn)下午小點(diǎn)心,陪著我們。我們可能會(huì)考慮幫你弄個(gè)三明治。
#5. Change your relationship status on Facebook
We believe our life outside of the Internet should speak for itself. On the off-chance that we break up, wouldn't you rather tell your close friends in person, rather than have that ever-present broken heart appear on 500 people's newsfeeds? Well, we would, so don't even ask us to include our relationship status on Facebook in the first place.
#5 在臉書(Facebook)上改變你的婚戀狀況
我們相信我們的生活狀況在網(wǎng)絡(luò)外是不言而明的。極小的可能性我們分手了,你不寧愿親口告訴你最親密的朋友們,但是卻愿意讓這個(gè)分手的消息經(jīng)常性地在有著500位網(wǎng)友的最新動(dòng)態(tài)資訊上出現(xiàn)?但是,我們愿意,因此別問我們,第一次時(shí)就要改臉書上我們的婚戀狀況。
#6. Be his wake-up call
Really, buy an alarm clock. Remembering a man's nap and wakeup schedule should be an occasional favor, not an everyday obligation.
#6 做他的鬧鐘
真的,去買個(gè)鬧鐘。對我們來說,記住男人的打盹和起床時(shí)間表是個(gè)臨時(shí)的愛好,而非是每日的職責(zé)。
#7. Hang out with his ex
Some women like befriending the ex, and others just want to satisfy their curiosity about her, but don't pressure the ones who would rather keep a distance.
#7 跟他的前任女友一起閑逛
一些女人喜歡對男友的前女友拋出橄欖枝,而另一些只是為了滿足自己的好奇心而去接近她們,但是別給那些想要保持距離的前女友們壓力。
#8. Keep up with his favorite shows
How would you like it if we made you religiously watch Desperate Housewives? Instead, let's pick a show we both like and make sure we follow it together.
#8 跟他一起看他最喜歡的節(jié)目劇
如果我們強(qiáng)迫你看絕望的主婦,你喜歡嗎?相反地,不如選一個(gè)我們都喜歡的,并且都能跟上趟的節(jié)目劇一起看。
#9. Lose weight
We'll tone up for health purposes and for ourselves, but if you're really concerned about the 5 lbs we gained over the holidays, don't flat-out complain that we're getting flabby. Instead, invite us to go biking with you or to take a yoga class together. Treat exercise as a fun activity we can do together instead of something that we should do just for you.
#9 減肥
我們會(huì)為了健康和自己而去增強(qiáng)體質(zhì),但是如果你真的對我們在假期多增的5磅而耿耿于懷,別想方設(shè)法地去抱怨我們快成了肥婆。相反的,不如邀請我們跟你一起騎單車兜風(fēng),或是一起上瑜伽課。把鍛煉當(dāng)成是我們能一起做的有趣的活動(dòng)而不是一些我們僅僅得為你去做的事兒。
#10. Keep our hair long
Trust us, short hair is cute, fun, and just as feminine as back-length hair. Just look at Halle Berry, Audrey Tautou and Keira Knightley, circa 2005. It's not as if we're going to shave it off or sport one of Rihanna's hairstyles, but even if we did, we hope you'd find us just as attractive.
#10 修長發(fā)
相信我們,短頭發(fā)跟烏黑修長的頭發(fā)一樣可愛、有趣、也一樣女性化??雌饋砭拖袷枪?/span>·貝瑞、奧黛麗·塔圖和凱拉·奈特利一樣。我們不準(zhǔn)備去剃光頭或是弄個(gè)蕾哈娜的某個(gè)發(fā)型去炫耀,但是即使我們這樣做了,我們也希望你能覺得我們?nèi)缫郧耙粯用匀恕?/span>