哭喊不停
-Forrest: This one night, me and Mama was out shopping,and we walked by Vincy's Furniture and Appliance Store,and guess what?
那天晚上,我和媽媽出去購物,我們路過文斯家私商店,你猜怎么著?
-Elvis:” You ain't nothin' but a hound dog “
你只不過是一條獵犬
” Cryin' all the time “
all the time: 一直
哭喊不停
” You ain't nothin' but a hound dog “
你只不過是一條獵犬
-Mrs. Gump: This is not for children's eyes.
小孩子不能看這個。
-Elvis: ” Cryin' all the time “
哭喊不停
-Forrest: Some years later,that handsome young man who they called the King,
handsome: 英俊的
幾年以后,聽說那位帥哥被人稱為”貓王“,
well, he sung too many songs.Had him self a heart attack or something.It must be hard being a king.
heart attack: 心臟病發(fā)作
嗯,他唱的歌實在太多。結(jié)果他得了心臟病什么的??磥?rdquo;王“確實是不好當(dāng)啊。
You know, it's funny how you remember some things,but some things you can't.
funny: [口語]難以理解的
你知道,你的記憶有時清楚得不得了,有時卻什么也不記得。
-Mrs. Gump: You do your very best now, Forrest.
你要開始努力學(xué)習(xí)了,F(xiàn)orrest。
-Forrest: I sure will, Mama. I remember the bus ride on the first day of school very well.
我一定會的,媽媽。我記得第一次乘校車去上學(xué),非常清楚。
-Dorothy: Are you coming along?
come along: 一道走
你上不上車?
-Forrest: Mama said not to be taking rides from strangers.
stranger: 陌生人
媽媽說不要上陌生人的車子。
-Dorothy: This is the bus to school.
這是校車。
-Forrest: I'm Forrest… Forrest Gump.
我是Forrest…Forrest Gump。
-Dorothy: I'm Dorothy Harris.
我是多Dorothy Harris。
-Forrest: Well, now we ain't strangers anymore.
嗯,現(xiàn)在我們不是陌生人了。
-Boy A: This seat's taken.
這位子有人了。
-Boy B: It's taken.
有人了。
-Boy C: You can't sit here.
你不準(zhǔn)坐這兒。
-Forrest: You know, it's funny what a young man recollects,'cause I don 't remember being born.
recollect: 回憶,回想 'cause: [口語]=because 因為
你知道,孩子記事實在奇怪,我不記得我的出生。
I don't recall what I got for my first Christmas,and I don't know when I went on my first outdoor picnic,
recall: 回想起 outdoor: 戶外的 picnic: 野餐
我不記得我的第一份圣誕禮物,我也不記得我第一次去野餐,
but I do rememberthe first time I heard the sweetest voicein the wide world.
但我卻記得我第一次聽到最甜的聲音,在整個世界上。
-Jenny: You can sit here if you want.
你愿意的話可以坐這兒。
-Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life.She was like an angel.
angel: 天使
我一生再沒見過如此美麗的人。她就象一位天使。
-Jenny: Well, are you going to sit down or aren't you?What's wrong with your legs?
你想坐還是不想坐?你的腿怎么啦?
-Forrest: Um, nothing at all, thank you.My legs are just fine and dandy.
dandy: [口語]極好的
沒什么,謝謝你。我的腿好得很。
I just sat next to her on that busand had a conversation all the way to school.
conversation: 談話
我和她在并排坐在校車?yán)?,去學(xué)校途中我們一直在說話。
My back's crooked like a question mark.Next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions.
question mark: 問號 next to: 次于,居于…之后
當(dāng)時我的背象個問號那么彎。除了媽媽,沒有人和我說話,或問我問題。
-Jenny: Are you stupid or something?
stupid: 笨的
你是不是有點傻?
-Forrest: Mama says, Stupid is as stupid does.
媽媽說,”做傻事的才是傻瓜“。
-Jenny: I'm Jenny.
我叫Jenny。
-Forrest: I'm Forrest… Forrest Gump.From that day on, we was always together.
我叫Forrest…Forrest·甘。由那天開始,我們經(jīng)常在一起。
Jenny and me was like peas and carrots.She taught me how to climb.
peas and carrots: 形影不離【豌豆和胡蘿卜丁,一個圓的,一個方的;一個紅的,一個綠的。它們的共同點雖然沒有太大的味道但營養(yǎng)非常高。故在美國烹飪時作為主食的點綴,而且它倆都是同時出現(xiàn),故引申為形影不離。在這里形容阿甘和Jenny在小時候一直在一起學(xué)習(xí)和玩?!?/p>
Jenny和我形影不離。她教我怎么爬樹。
-Jenny: Come on, Forrest, you can do it.
快,F(xiàn)orrest,你能做到。
-Forrest: I showed her how to dangle.A good little…She helped me learn how to read,and I showed her how to swing.
dangle: 搖晃地懸掛著 swing: 懸掛
我教她怎么搖擺。一個好小…她幫我學(xué)怎么認(rèn)字,我教她怎么倒掛。
Sometimes, we'd just sit outand wait for the stars.Mama's going to worry about me.
sit out: 坐在一起
有時,我們就那么坐著,等星星出來。媽媽會擔(dān)心我的。
-Jenny: Just stay a little longer.
再呆一會兒。
-Forrest: For some reason, Jenny didn 't never want to go home.O.K., Jenny, I'll stay.
不知為什么,Jenny從來不愛回家。好吧,Jenny,我再呆一會兒。
She was my most special friend.My only friend.
她是我最好的朋友。我唯一的朋友。
Now, my mama always told me that miracles happen every day.Some people don't think so, but they do.
miracle: 奇跡
媽媽總是對我說每天都會有奇跡。有些人并不同意,但這是真的。
-Boy A: Hey, dummy!
dummy: 笨蛋
嗨,傻瓜!
-Boy B: Are you dumb, or just plain stupid?
plain: 完全地
你是啞巴,還是真的是傻瓜?
-Boy C: Look, I'm Forrest Gimp.
喂,我是Forrest·甘。
-Jenny: Just run away, Forrest.Run, Forrest!Run away! Hurry!
快跑,F(xiàn)orrest。跑,F(xiàn)orrest!快跑!快!
-Boy B: Get the bikes!
get: 搭上(車,船等)
騎上自行車!
-Boy C: Let's get him! Come on!
get: 抓住
我們?nèi)プ剿?快點!
-Boy B: Look out, Gump!We're going to get you!
小心點,Gump!我們來捉你了!
-Jenny: Run, Forrest, run!Run, Forrest!
跑,F(xiàn)orrest,跑!跑,F(xiàn)orrest!
-Boy A: Come back here, you!
你給我回來!
-Jenny: Run, Forrest!Run!
跑,F(xiàn)orrest!跑!
-Forrest: Now, you wouldn't believe if I told you…but I could run like the wind blows.
wind blow: 刮風(fēng)
你現(xiàn)在大概不會相信我的話…但我跑起來像風(fēng)一樣。
From that day on,if I was going somewhere,I was running.
從那天開始,如果我要去哪里,我就跑著去。
-Old Man: That boy sure is a running fool.
那孩子真是個能跑的傻瓜
-Forrest: Now, remember how I told youthat Jenny never seemed to want to go home?
記不記得我告訴過你,Jenny總是不愛回家?
She lived in a house that was as old as Alabama.
她家的房子和亞拉巴馬州一樣老。
Her mama had gone to heaven when she was 5,and her daddy was some kind of a farmer.
heaven: 天堂
她五歲時她媽媽就去天堂了,她的爸爸好象是個農(nóng)夫。
Jenny?He was a very loving man.He was always kissing and touching her and her sisters.
loving: 充滿深情的
Jenny?他是個非常有愛心的人。他經(jīng)常親吻撫摸她和她姐妹。
And then this one time,Jenny wasn't on the bus to go to school.
后來有一次,Jenny沒有來乘車去學(xué)校。
Jenny, why didn't you come to school today?
Jenny,你今天怎么不來學(xué)校?
-Jenny: Shh. Daddy's taking a nap.
nap: 小睡,打盹
噓。爸爸正在午睡。
-Jenny's father: Jenny!
Jenny!
-Jenny: Come on!
快點!
-Jenny's father: Jenny, where'd you run to?You better get back here, girl!
Jenny,你往哪兒跑?你最好馬上回來,丫頭!
Where you at?Jenny!Jenny, where you at?Jenny!
你在哪兒?Jenny!Jenny,你在哪兒?Jenny!
-Jenny: Pray with me, Forrest.Pray with me.
pray: 祈禱
和我一起祈禱,F(xiàn)orrest。和我一起祈禱。
-Jenny's father: Jenny!
Jenny!
-Jenny: Dear God, make me a bird so I can fly far,far, far away from here.
親愛的上帝,把我變成一只會飛的鳥吧,飛得越遠(yuǎn)越好。
Dear God, make me a bird so I can fly far.
親愛的上帝,把我變成一只會飛的鳥吧
-Forrest: Mama always said God is mysterious.
mysterious: 神秘的
媽媽常說上帝是神秘的。
-Jenny's father: Jenny!
Jenny!
-Forrest: He didn 't turn Jenny in to a bird that day.Instead, he had the police say
turn into: 變成
那天他沒有把Jenny變成一只鳥。而是…他叫來了警察
Jenny didn't have to stay in that house no more.
說Jenny再也不必住在那間房子里了。
She was to live with her grandma,just over on Creekmore Avenue,which made me happy, 'cause she was so close.
后來她和她祖母住在一起,就是克里克大街那里,我很高興,因為她那里離我家很近。
Some nights,Jenny'd sneak outand come on over to my house,just'cause she said she was scared.
sneak: 溜走 'cause = because 因為 scared: 害怕的
有時晚上,Jenny會溜出來,跑到我的房子里,因為她說她很害怕。
Scared of what, I don 't know.But I think it was her grandma's dog.He was a mean dog.
mean: [口語]兇惡的
害怕什么,我不知道。我猜是怕她祖母的狗。他是只很兇的狗。
Anyway, Jenny and me was best friendsall the way up through high school.
all the way up: 一直
總之,Jenny和我是最好的朋友,一直到上中學(xué)。
-Bully A: Hey, stupid!
嗨,傻瓜!
-Jenny: Quit it!Run, Forrest, run!
住手!跑,F(xiàn)orrest,跑!