影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“海底總動員”臺詞學英語:第15講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
-Nemo: I'm Nemo.

我叫Nemo。

-Dory: Nemo? That's a nice name.

Nemo?很好聽的名字。

-Nemo: Dad!

老爸!

-Dory: Dad! Wait a minute. Is it your dad or my dad?

wait a minute: 等等,等一下

老爸!等等。他是你老爸還是我的老爸?

-Nemo: My dad.

我老爸。

-Dory: Got it. Dad! Oh. Syl…Ch…Sydney! P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.

Sydney: 悉尼 wallaby: 沙袋鼠

知道了。老爸!啊。悉尼。悉尼,袋鼠路,42號,皮歇爾曼。

Aah! Nemo! It's you! Aah! You're Nemo!

啊!Nemo!是你!你是Nemo!

-Nemo: Yes, yes, I'm Nemo!

是的,是的,我是Nemo!

-Dory: You're Nemo! You were dead. I saw you. And here you are! I found you.

你是Nemo!你已經(jīng)死了呀,我見到的。而你卻在這里!我找到你了。

You're not dead. And your father…Your father!

你沒有死。而你的老爸……你老爸!

-Nemo: You know my father? Where is he?

你認識我老爸?他在哪里?

-Dory: This way! He went this way. Quick! Hey, hey, hey!

quick: 快,迅速點,抓緊時間

這邊!他從這個方向走了。快點!嘿,嘿,嘿!

-Crabs: Hey! Hey!

嘿!嘿!

-Dory: Have you seen an orange fish swim by? It looks just like him!

look like: 看起來像……

你見過一條橙色的魚游過去嗎?就像他!

-Nemo: But bigger!

但大一點!

-Crab A: Yeah, I saw him, bluey. But I'm not telling you where he went…and there's no way you're gonna make me.

bluey: 悲傷的,悲哀的

是的,我見過他,很悲傷的。但我不會告訴你他去那里了……而且打死我也不說。

-Gull: Mine.

我的。

-Crab: Aah! All right! I'll talk! He went to the fishing grounds! Aah!

fishing grounds:魚群,魚堆 ground: 水域

好的!我說!他往魚群那邊去了!啊!

[Scene: Marlin is in the fishing grounds and thumped someone]

scene: 情景 thump: 重擊

-Grouper: Hey, look out!

嘿,小心!

-Marlin: I'm sorry. I'm just trying to get home.

對不起。我光想著回家了。

-Nemo: Dad! Dad!

老爸!老爸!

-Marlin: Nemo?

Nemo?

-Nemo: Dad!

老爸!

-Dory: Nemo's alive!

Nemo還活著!

-Marlin: Dory? Nemo!

Dory?Nemo!

-Nemo: Daddy!

老爸!

-Marlin: Nemo! I'm coming, Nemo!

Nemo!我來了,Nemo!

-Nemo: Dad!

老爸!

-Marlin: Nemo! Thank goodness. It's all right, son. It's gonna be OK.

thank goodness: 感謝上帝

Nemo!感謝上帝。都好吧,兒子,都好吧。

-Grouper: Turn around! You're going the wrong way!

turn around: (使)轉(zhuǎn)身

回頭!你游錯方向了!

-Dory: Aah! Look out!

小心!

-Marlin: Oh, my…

啊,我的……

-Dory: Help! Help!

救命!救命!

-Marlin: Dory! Come on!

Dory!快!

-Dory: Help! Help! Help! Get us out! Aah!

救命!救命!救命!救我們出去!

-Marlin: No, no, no! Dory!

不,不,不!Dory!

-Nemo: Dad, I know what to do!

老爸,我有辦法!

-Marlin: Nemo! No!

Nemo!不!

-Nemo: We have to tell all the fish to swim down together!

我們的告訴所有的魚一起向下游!

-Marlin: Get out of there now!

你快出來!

-Nemo: I know this will work!

work: 起作用,有效果

我知道這一定行!

-Marlin: No, I am not gonna lose you again!

lose: 失去,丟掉

不,我不能再失去你了!

-Nemo: here's no time! It's the only way to save Dory! I can do this.

save: 拯救

沒時間了!這是救Dory的唯一的辦法!我能行。

-Marlin: You're right. I know you can.

你是對的。我知道你行。

-Nemo: Lucky fin!

lucky: 幸運的

我有幸運鰭。

-Marlin: Now, go! Hurry!

hurry: 趕緊,快點

現(xiàn)在,去!快點!

-Nemo: Tell all the fish to swim down!

告訴所有的魚向下游!

-Marlin: Well? You heard my son! Come on!

come on: 趕緊,加油,快點

嗯?你們聽我兒子的!快點!

-Nemo: Dory, you have to tell everybody to…

everybody: 每個人,任何人

Dory,你得告訴所有人……

-Marlin: Swim down together! Do you understand what I'm saying to you? Swim down!

understand: 明白,理解

一起向下游!你明白我對你說的話了嗎?向下游!

-Dory: Everybody swim down!

大家向下游!

-Nemo: Come on, you have to swim down!

快點,你們得向下游!

-Marlin: Down! Swim down! Swim down! Swim down! Don't give up, Keep swimming! Just keep swimming! That's it!

向下!向下游!向下游!向下游!繼續(xù)游!繼續(xù)游!就是這樣!

-Nemo: It's working!

work: 有效,起作用

這有效!

-All: Keep swimming! Keep swimming!

繼續(xù)游!繼續(xù)游!

-Marlin: Just keep swimming! Keep swimming!

繼續(xù)游!繼續(xù)游!

-Nemo: Come on, Dad!

快點,老爸!

-Marlin: You're doing great, son!

你干得太好,兒子!

-Nemo: That's my dad.

那是我老爸。

-Marlin: Let's get to the bottom!

bottom: 底部,下面

我們游到海底!

-All: Keep swimming!

繼續(xù)游!

-Dory: Just keep swimming, just keep swimming

一起往下游,一起往下游。

-Marlin: Almost there! Keep swimming!

almost: 幾乎,將近,差不多

快到了!繼續(xù)游!

-All: Keep swimming! Keep swimming! Oof!

繼續(xù)游!繼續(xù)游!喔喔喔!

-Dory: Hey!

嘿!

-Marlin: Dory! Where's Nemo?

Dory!Nemo在哪里?

-Dory: There!

這邊!

-Marlin: Oh, no. Nemo! Nemo? Nemo? It's OK. Daddy's here. Daddy's got you.

啊,不。Nemo!Nemo?Nemo?沒事的。爸爸在這里,爸爸找到你了。

-Nemo: Daddy?

爸爸?

-Marlin: Oh, thank goodness.

啊,感謝上帝。

-Nemo: Dad…I don't hate you.

老爸……我不恨你。

-Marlin: Oh, no, no, no. I'm so sorry, Nemo. Hey, guess what?

啊,不,不,不。我很抱歉,Nemo。嘿,猜得到嗎?

-Nemo: what?

什么?

-Marlin: Sea turtles…I met one. And he was 150 years old.

sea turtle: 海龜 turtle: 烏龜

海龜……我遇到一個。他有150歲。

-Nemo: 150?

150歲?

-Marlin: Yep!

是的。

-Nemo: Sandy Plankton said they only live to be 100.

Sandy叔叔說它們只能活到100歲。

-Marlin: Sandy Plankton? Do you think I would cross the entire ocean…and not know as much as Sandy Plankton?

entire: 完全的,全部的,整個的 as much as: 多達……

Sandy叔叔?難道你爸爸走遍了五湖四海……知道的還沒有一個Sandy叔叔多?

-Both: Ha ha ha!

哈哈哈!

-Marlin: He was 150! Not 100!

他是150歲!不是100歲!

[Scene: In Marlin and Nemo's home]

-Marlin: Time for school! Time for school! Get up! Let's go! I'm gonna win!

get up: 起床,起來 win: 贏,獲勝

我會贏得!

-Nemo: No, you're not! I did it!

不,你不會!我贏了!

-Marlin: Aw, my own son beats me!

own: 自己的,獨有的 beat: 戰(zhàn)勝,超過

我的兒子贏了我!

-Mr.Ray: Climb aboard, explorers.

climb: 爬上,攀登 explorer: 探險家,冒險家,探索者

上船了,探險家們。

-Marlin: The sea cucumber looks over to the mollusk and says…With fronds like these, who needs anemones?

sea cucumber:海參綱動物(尤指海參) look over to: 對著…看,察看 mollusk: 軟體動物 frond: 藻體,葉狀體 anemones: 銀蓮花植物

海參看著軟體動物說……有這樣的朋友,我們還怕敵人干什么啊?

-Mr.Ray: Hello, Nemo. Who's this?

你好,Nemo。這是誰?

-Nemo: Exchange student.

exchange student: 國際交換生 exchange: 互換,交換 student: 學生

外國留學生。

-Squirt: I'm from the E.A.C., dude!

我是順著東澳洋流來的朋友!

-Mr. Ray: Sweet!

sweet: 甜的,可愛的

真可愛!

-Squirt: Totally.

totally: 完全的,徹底的

沒錯。

-Bob: Seriously, Marty. Did you really do all the things you say you did?

seriously: 嚴肅地 really: 真地,確實

說實在的,Marty。你真的做過你所說的那些事嗎?

-Bruce: Pardon me. Hello.Ohh. Don't be alarmed.

pardon: 原諒,寬恕,赦免 alarm: 緊張,慌張

對不起。你好,啊。別慌張。

-Anchor: We wanted to make sure our newest member got home safely.

make sure: 確認,確定 newest: 最新的 member: 成員,隊員 safely: 安全地,平安地

我們想要確保我們的新成員安全到家。

-Dory: Thanks, guys.

謝謝,伙計們。

-Bruce: See you next week.

下禮拜見。

-Anchor: Keep up with the program

keep up with: 跟上,堅持 program: 項目,計劃

訓練計劃一定要進行下去。

-Chum: Remember, fish are friends…

記住,魚類是朋友……

-Dory: Not food! Bye!

不是食物!再見!

-Mr. Ray: Hold on, here we go! Next stop…knowledge!

knowledge: 知識,學識

抓穩(wěn)了,我們出發(fā)!下一站……知識海洋!

-Marlin: Bye, son! Have fun!

再見,兒子!祝你愉快!

-Nemo: Bye, Dad! Oh! Mr. Ray, wait. I forgot something. Love you, Dad.

再見,老爸!啊!Ray老師,等等。我忘了點事情。我愛你,老爸。

-Marlin: I love you, too, son.

我也愛你,兒子。

-Nemo: Dad, you can let go now.

老爸?你可以走了。

-Marlin: Sorry. Go have an adventure.

adventure: 冒險,探險

對不起。去探險吧。

-Squirt: Good-bye! See you later, dudes!

later: 晚點,遲點

再見!回頭見,朋友們!

-Dory: Bye, Elmo!

再見,Elmo!

-Marlin: Nemo.

Nemo。

-Dory: Nemo! Bye, Nemo!

再見,Nemo!

-Nemo: See you after school, Dory! Bye, Dad!

放學后見,Dory!再見,爸爸!

-Marlin: Bye, son.

再見,兒子。

[In the dentist's home]

-Dentist: Barbara? I don't understand it. Here this thing has a lifetime guarantee…and it breaks!

lifetime: 終身,永久 guarantee: 保證,擔保 break: 打破,打碎

Barbara?這玩意有終身保固,竟然壞掉了!

I had to clean the tank myself take all the fish out…put them in bags, and…Where'd the fish go?

clean: 打掃,使……干凈 tank: 缸,槽 take out: 把……拿出來

我得親自清理魚缸了,把魚都弄出來放在袋子里,然后……魚都去哪里了?

-Gill: Come on, Peach!

來呀,Peach!

-All: Hurry! You can do it!

快點!你行的!

-Gill: That's it. Just a little further.

further: 更遠地,距離更大地

就是它。再遠一點。

-Peach: That's the shortest red light I've ever seen!

shortest: 最短的,超短的 red light:: 紅燈

這個紅燈間隔是我見過的最短的!

-Bloat: Come on, Peach!

快點,Peach!

-All: Ohh. Aah!

耶!

-Bloat: Now what?

現(xiàn)在怎么辦?

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思開封市新華東街英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦