影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“冰河世紀(jì)1”臺(tái)詞學(xué)英語:第18講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Tiger C: Come on, Diego, let's bring this mammoth down.

來吧,Diego我們把這毛象擺平

-Sid: There he is.

他在這兒

That's right. Where's the baby?

沒錯(cuò),寶寶在哪兒啊?

Survival of the fittest.

fit: 勝任的,適當(dāng)?shù)?/p>

這就叫…適者…生存!

I don't think so. Yeah.

這老虎不行

-Tiger C: What are You doing?

你這是干嘛?

-Diego: Leave the mammoth alone.

不許…碰這…毛象

-Tiger C: Fine. I'll take you down first.

好,我先把你擺平

-Sid: We did it.

我們贏了

-Diego: We were some team, huh?

我們?cè)?jīng)是多棒的集體

-Manfred: Were? Come on, we're still a team.

曾經(jīng)是?胡說,我們還是一個(gè)集體

-Diego: I'm sorry I set you up.

我設(shè)下圈套,真對(duì)不起

-Sid: You know me-I'm too lazy to hold a grudge.

grudge: 怨恨

我就算恨你,也懶得記仇了

-Diego: Knock it off, squirt.

嘿,別鬧,小鬼

You gotta be strong.

你得強(qiáng)壯些

You have to take care of Manfred and Sid.

你得照顧Manfred和Sid

Especially Sid.

尤其是Sid

-Sid: Come on, you can lick this. You're a tiger.

lick: 舔

行了,你能挺過來,你是老虎

Look, I'll carry you. Come on, what do you say?

我能背你,你說怎么樣?

Come on, Diego, come on.

振作點(diǎn),Diego,振作!

Tell him he's going to be OK, Manny.

告訴他他會(huì)好的,Manny

-Diego: Listen, you have to leave me here.

聽著,你們別管我了

If those humans get through the pass, you'll never catch them.

如果人類過了“冰川道”你們就找不到他們了

-Manfred: You didn't have to do that.

你不用救我的

-Diego: That's what you do in a herd.

我們是一個(gè)集體

-Sid: Don't forget about us.

別忘了我們

OK?

好嗎?

-Manfred: We won't forget about you.

我們不會(huì)忘了你

-Sid: Goodbye.

再見

-Manfred: Sid…

Sid

-Sid: Bye.

再見

That's right. Where's the baby?

對(duì),對(duì),沒錯(cuò)寶寶在哪兒

-Manfred: Come on, Sid, let's head south.

走吧, Sid,我們?nèi)ツ戏?/p>

-Sid: Bye.

再見

-Diego: Save your breath, Sid. You know humans can't talk.

省口氣吧,Sid,類不會(huì)說話

-Sid: Diego? You're OK.

Diego? 你沒事!

-Diego: Nine lives, baby.- You're OK.

我有九條命呢

-Sid: You're OK.

你沒事!

I could kiss ya.

我親親你!呀!嗚

-Manfred: Welcome back, partner. Wanna lift?

Wanna: <美俚> =want a lift: 便車

歡迎回來,搭擋,要我背嗎?

-Diego: No thanks. I gotta save whatever dignity I've got left.

dignity: 尊嚴(yán)

不,謝謝我得保住僅存的那點(diǎn)尊嚴(yán)

-Sid: You're hanging out with us. Dignity's got nothing to do with it. I'll take that lift.

你跟我們混在一塊了就別管什么尊嚴(yán)了吧,就背我吧

-Manfred: Yeah, climb aboard.

好,爬上來吧

-Sid: Pick me up, buddy.

托我一把,伙計(jì)

Mush. Or not mush. Either way.

或者不說“駕”,隨你喜歡

This is gonna be the best migration ever.

這將是我最棒的一次遷徙

I'll show you my favorite watering holes. I turn brown when the fungus in my fur dries.

我?guī)銈內(nèi)ノ业膶毜兀颐锏恼婢伤篮笪視?huì)變成棕色

-Manfred: Attractive.

這真有意思

-Sid: This whole ice age thing is getting old.

我說,這“冰川時(shí)代”可真沒勁

You know what I could go for? Global warming.

知道我喜歡什么?“全球變暖”

-Manfred: Keep dreaming.

做夢(mèng)去吧

-Sid: No, really…

我可是說真的

20,000 Years Later

兩萬年以后

End

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市湖南路579弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦