VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > VOA慢速英語聽力 >  內(nèi)容

VOA慢速英語聽力訓(xùn)練素材:詞匯故事box

所屬教程:VOA慢速英語聽力

瀏覽:

tingliketang

2024年10月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20241010/CRP-102852HX5AhpMr.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

VOA慢速英語,作為國際英語學(xué)習(xí)者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡(jiǎn)潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語感,是學(xué)習(xí)地道英語表達(dá)不可或缺的工具,對(duì)全球英語學(xué)習(xí)者的語言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:詞匯故事box。

英文原文

In Britain, Australia, Canada, and other places, Boxing Day is a national holiday.There are several thoughts on how the holiday became known as Boxing Day.The Associated Press wrote about the origins of the name back in 2019.

在英國、澳大利亞、加拿大和其他地方,節(jié)禮日是一個(gè)全國性節(jié)日。關(guān)于這個(gè)節(jié)日為何被稱為節(jié)禮日,有多種說法。美聯(lián)社早在2019年就其名稱的起源寫過一篇文章。

The most widely held understanding of the origins of Boxing Day comes from a tradition among wealthy people: they would give a Christmas box to their servants and other workers. The box would contain money and gifts. Traditionally, these workers would also have Boxing Day off to rest.

關(guān)于節(jié)禮日起源的最普遍認(rèn)知來源于富人間的一個(gè)傳統(tǒng):他們會(huì)送給仆人和其他工人一個(gè)圣誕禮盒。禮盒里裝有金錢和禮物。傳統(tǒng)上,這些工人也會(huì)在節(jié)禮日放假休息。

The AP story says the start of Boxing Day may even date back to the times of the Romans. Some experts say Roman invaders brought the practice to Britain. The tradition was then taken up by churches. Churches would put boxes outside their doors to collect money for the poor. This tradition gained popularity during the middle 1800s and continues to this day.

美聯(lián)社的文章說,節(jié)禮日的起源甚至可以追溯到古羅馬時(shí)代。一些專家說,羅馬侵略者把這種習(xí)俗帶到了英國。之后,教堂也采用了這一傳統(tǒng)。教堂會(huì)在門外放置盒子,收集給窮人的捐款。這一傳統(tǒng)在19世紀(jì)中葉流行起來,并延續(xù)至今。

Boxing Day is still celebrated today in many countries around the world. However, the United States is not one of them. We don't generally have the day off, but the Christmas holiday, which takes place the day before, is often filled with boxes. Boxes are useful for storing and containing all kinds of things, especially gifts.

如今,世界上許多國家仍在慶祝節(jié)禮日。然而,美國并不在其中。我們一般不放假,但前一天的圣誕節(jié)卻經(jīng)常與盒子相伴。盒子對(duì)于存放和容納各種物品都很有用,尤其是禮物。

It is fun to shake a gift box and try to guess what is inside. But an empty box can be just as much fun. Just ask any child or any cat for that matter. Personally, I cannot walk by a cardboard box without thinking of what I could make out of it. A child can enjoy the box their gift came in as much as, if not more than, the gift itself. An empty box can lead to imaginative play. It can become anything: it can be a secret house in the forest, or a boat on the open sea, or a rocket ship flying through space.

搖動(dòng)一個(gè)禮盒并嘗試猜測(cè)里面是什么很有趣。但一個(gè)空盒子也可以同樣有趣。問問任何孩子或貓就知道了。就我個(gè)人而言,我走過一個(gè)紙箱時(shí),總會(huì)想我能用它做出什么來。孩子可能會(huì)和他們收到的禮物盒一樣(甚至更)享受那個(gè)盒子本身。一個(gè)空盒子可以激發(fā)孩子的想象力進(jìn)行玩耍。它可以變成任何東西:它可以是森林里的秘密小屋,也可以是茫茫大海上的小船,還可以是穿越太空的火箭飛船。

That is because children are masters at thinking outside the box. To think outside the box means to explore ideas and consider solutions that are creative and unusual. Someone who thinks outside the box is not limited or controlled by rules or tradition. Another way of saying this is that they are not boxed in by such rules and traditions. They think of new ways to solve a problem.

這是因?yàn)楹⒆觽兒苌瞄L跳出思維定式。跳出思維定式意味著探索創(chuàng)意和考慮不同尋常的解決方案。一個(gè)跳出思維定式的人不會(huì)被規(guī)則或傳統(tǒng)所限制或控制。另一種說法是,他們不會(huì)被這樣的規(guī)則和傳統(tǒng)所束縛。他們會(huì)想到解決問題的新方法。

To be boxed in can also mean being physically prevented from moving. For example, a car can box in another car in a parking space. However, thinking outside the box is important not just for playing or for teaching English. Lots of problems and solutions can be helped by thinking outside the box.

“被束縛”也可以指被物理上阻止移動(dòng)。例如,一輛車可以在停車場(chǎng)里把另一輛車堵在里面。然而,跳出思維定式不僅對(duì)于玩耍或教授英語很重要。許多問題和解決方案都可以通過跳出思維定式來得到幫助。

以上便是VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:詞匯故事box相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市新聞路46號(hào)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦