VOA慢速英語,作為國際英語學(xué)習(xí)者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強了語感,是學(xué)習(xí)地道英語表達(dá)不可或缺的工具,對全球英語學(xué)習(xí)者的語言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:詞匯典故機會。
英文原文
We walk through doors many, many times a day. If we want to enter any building, we must go through a door. And that building could be a new home, an interesting store or restaurant, maybe it is a school, library or laboratory. We don't know for sure what is on the other side of a door.
我們每天會穿過很多門。如果想進(jìn)入任何一棟建筑,都必須經(jīng)過一扇門。那棟建筑可能是新家,也可能是有趣的商店或餐館,又或者是學(xué)校、圖書館或?qū)嶒炇摇N覀儾恢篱T后確切是什么。
If you think about it, doors offer us many possibilities and opportunities. That may be why we have several expressions that connect doors with opportunity.
如果你仔細(xì)想想,門給我們帶來了很多可能性和機會。也許這就是為什么我們有很多將門與機會聯(lián)系起來的表達(dá)方式。
First, let's talk about an opportunity. An opportunity is a chance for greater success. It is a good chance for advancement or progress, or it can be just a chance for something different. But you won't know unless you open the door.
首先,我們來談?wù)剻C會。機會是獲得更大成功的契機。它是前進(jìn)或進(jìn)步的好機會,或者僅僅是一個不同事物的機會。但如果你不開門,就永遠(yuǎn)不會知道。
So, when opportunity comes knocking, be ready to answer the door. This expression means you do not want to miss an opportunity. There is a certain sadness and regret involved in a missed opportunity. You don't always get a second chance.
因此,當(dāng)機會來敲門時,要準(zhǔn)備好開門迎接。這個表達(dá)意味著你不想錯過任何機會。錯過機會會帶來一定的悲傷和遺憾。你并不總是能得到第二次機會。
That is why we also say, "Opportunity knocks but once." You may also hear it said this way, "Opportunity seldom knocks twice." Both expressions mean that great opportunities are usually only offered to us one time.
這就是為什么我們也說“機會只敲一次門”。你也可能聽到這樣的說法,“機會很少敲兩次門”。這兩個表達(dá)都意味著偉大的機會通常只給我們一次。
We use these expressions to urge people to act quickly and to take an opportunity when it comes to them.
我們用這些表達(dá)來敦促人們迅速行動,抓住機會。
Now, sometimes an opportunity is not a completely open door. Maybe the door is open just a little, a crack. If that happens and you want to get in, you should make sure to put your foot in the door.
現(xiàn)在,有時機會并不是一扇完全敞開的門。也許門只是開了一點點,一條縫。如果發(fā)生這種情況,而你又想進(jìn)去,那你應(yīng)該確保把你的腳伸進(jìn)門里。
Imagine you are standing in a doorway and you want to get inside the building. You want to be part of whatever is happening in there. With your foot in the door, you are one step closer to making that happen.
想象一下,你站在門口,想進(jìn)入建筑物。你想成為里面正在發(fā)生的事情的一部分。把腳伸進(jìn)門里,你就離實現(xiàn)這一目標(biāo)更近了一步。
When you have a foot in the door, you have an opportunity to get inside a building. The same can be said for a situation. Sometimes all you need to succeed is a small chance or opportunity to prove yourself.
當(dāng)你把腳伸進(jìn)門里時,你就有機會進(jìn)入建筑物。同樣的情況也適用于一種處境。有時,你成功所需要的只是一個小小的機會或機會來證明自己。
This is especially true for people who do not have connections that can open doors for them. Getting your foot in the door is a way to open that door of opportunity for yourself.
這對于那些沒有可以為自己打開機會之門的人脈的人來說尤其如此。把腳伸進(jìn)門里,是為自己打開那扇機會之門的一種方式。
Here is an example: I had a short-term job in New York City in the publishing industry. The job did not pay very much, but it was a good way for me to get my foot in the door.
舉個例子:我在紐約市的出版業(yè)有一份短期工作。這份工作的薪水并不高,但它是我把腳伸進(jìn)門里的好機會。
Now, sometimes in life things do not go our way. The door of opportunity slams in our face. But that's okay. We have another expression that can fix that problem: "When one door closes, another one opens."
現(xiàn)在,有時生活中的事情并不如我們所愿。機會之門會在我們面前砰然關(guān)上。但沒關(guān)系。我們有另一個可以解決這個問題的表達(dá):“當(dāng)一扇門關(guān)上時,另一扇門會打開。”
This expression means that the end of one situation or opportunity may be followed by the start of a new one. You can use this expression to offer hope to someone who may have lost a good opportunity.
這個表達(dá)意味著一個情況或機會的結(jié)束可能會被一個新的開始所取代。你可以用這個表達(dá)來給那些可能失去了好機會的人帶來希望。
以上便是VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:詞匯典故機會相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思徐州市鳳凰山中房園A座英語學(xué)習(xí)交流群