VOA慢速英語,作為國(guó)際英語學(xué)習(xí)者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡(jiǎn)潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語感,是學(xué)習(xí)地道英語表達(dá)不可或缺的工具,對(duì)全球英語學(xué)習(xí)者的語言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:春天的希望。
英文原文
Spring has come to many places around the world. Here in the Northern Hemisphere, we celebrate the first day of spring on the vernal equinox. In 2022, Spring began on March 20, with new life starting to show in nature. It is easy to see why this season has meant hope and new beginnings to many people throughout history.
春天已經(jīng)來到了世界上許多地方。在北半球,我們?cè)诖悍秩諔c祝春天的第一天。2022年,春天始于3月20日,大自然中開始展現(xiàn)出新的生命。很容易看出,為什么這個(gè)季節(jié)在歷史上對(duì)許多人來說意味著希望和新的開始。
As a verb, the word "spring" can mean to come forth with energy. For example, when you "spring" into action, you start a project or task with a lot of positive energy. Here is another way to use "spring" as a verb. If you "spring" news or information on someone, you tell them something without preparation. For example, the other day, a good friend told me she would be moving to a new city by the end of the week. I can't believe she "sprang" such important news on me.
作為動(dòng)詞,“spring”可以表示以充沛的精力行動(dòng)起來。例如,當(dāng)你“spring” into action時(shí),你以大量的正能量開始一個(gè)項(xiàng)目或任務(wù)。這里還有另一種使用“spring”作為動(dòng)詞的方式。如果你向某人“spring”新聞或信息,你是毫無準(zhǔn)備地告訴他們某事。例如,前幾天,一個(gè)好朋友告訴我她將在本周末搬到一個(gè)新城市。我簡(jiǎn)直不敢相信她毫無預(yù)兆地告訴我這么重要的消息。
And that brings us to our expression for today's show: "Hope springs eternal." "Hope springs eternal" means that people can always find a reason to hope, even in the bleakest situations. Here, the word "bleak" means to not have much hope. "Eternal" means to last or exist forever, without end or beginning. So there is a dreamy quality to this expression. It is actually considered a proverb, a short, well-known saying containing a wise thought.
這讓我們想到了今天節(jié)目的表達(dá):“Hope springs eternal.”(希望永遠(yuǎn)存在。)“Hope springs eternal”意味著人們總能在最艱難的情況下找到希望的理由。在這里,“bleak”意味著沒有多少希望?!癊ternal”意味著永遠(yuǎn)持續(xù)或存在,沒有盡頭也沒有開始。所以這個(gè)表達(dá)有一種夢(mèng)幻般的特質(zhì)。它實(shí)際上被視為一句諺語,一句簡(jiǎn)短而廣為人知的包含智慧思想的諺語。
The wise thought here is that we human beings never stop hoping or believing that things will get better, even when common sense tells us that something will not happen, we still think it will. For example, a group of friends tried to start a business together. Their first three attempts failed, but that did not stop them from trying again. You know what they say, "Hope springs eternal."
這里的智慧思想是,我們?nèi)祟愑肋h(yuǎn)不會(huì)停止希望或相信事情會(huì)變得更好,即使常識(shí)告訴我們某事不會(huì)發(fā)生,我們?nèi)匀徽J(rèn)為它會(huì)。例如,一群朋友試圖一起創(chuàng)業(yè)。他們的前三次嘗試都失敗了,但這并沒有阻止他們?cè)俅螄L試。你知道他們?cè)趺凑f的,“希望永遠(yuǎn)存在。”
Here is another example. Even though a woman lost her job, her car, and her apartment all in one month, she still kept a positive attitude. She still had good health and good friends. She asked them for a little help, and then started to rebuild her life. For her, "hope springs eternal" is more than a proverb; it is her life's motto.
再舉一個(gè)例子。盡管一位女性在一個(gè)月內(nèi)失去了工作、汽車和公寓,但她仍然保持著積極的態(tài)度。她仍然擁有健康的身體和好朋友。她向他們尋求了一點(diǎn)幫助,然后開始重建自己的生活。對(duì)她來說,“希望永遠(yuǎn)存在”不僅僅是一句諺語;它是她的人生座右銘。
People who use or believe in this proverb are optimists. They optimistically believe in a brighter tomorrow. A pessimist, the opposite of an optimist, probably won't use "hope springs eternal" very often, if at all. Language experts say the proverb "hope springs eternal" comes from a shortened line from Alexander Pope's 1732 poem titled "An Essay on Man": "Hope Springs Eternal in Every Human Breast."
使用或相信這句諺語的人都是樂觀主義者。他們樂觀地相信會(huì)有一個(gè)更美好的明天。悲觀主義者與樂觀主義者相反,他們可能幾乎不會(huì)或根本不會(huì)使用“希望永恒”這個(gè)詞。語言專家說,諺語“希望永恒”來源于亞歷山大·蒲柏1732年詩(shī)作《人論》中的一句縮短后的詩(shī)句:“人類的胸懷中希望永恒?!?/span>
以上便是VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:春天的希望相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思安陽市安纖社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群