South Korea to unveil ambitious package for semiconductor ecosystem
韓國(guó)將推出雄心勃勃的半導(dǎo)體生態(tài)系統(tǒng)一體計(jì)劃
Choi Sang-mok, South Korean Deputy Prime Minister and Minister of Strategy and Finance, announced that the government will soon provide specifics of the comprehensive package worth over 10 trillion won ($7.30 billion), targeted at bolstering equipment manufacturers, chip materials, fabless firms, and related research across the semiconductor supply chain.
韓國(guó)副總理兼戰(zhàn)略與金融部長(zhǎng)崔·桑·莫克(Choi Sang-Mok)宣布,政府將很快提供價(jià)值超過(guò)100萬(wàn)億韓元(730億美元)的綜合套餐的具體細(xì)節(jié),針對(duì)加固設(shè)備制造商,芯片材料,適合材料,適用于Fabless公司,以及整個(gè)半導(dǎo)體供應(yīng)鏈的相關(guān)研究。
This ambitious program aims to secure a leading role for the country in the global semiconductor industry. It will provide loans and a new financing facility, co-funded by public and private institutions.
這個(gè)雄心勃勃的計(jì)劃旨在確保該國(guó)在全球半導(dǎo)體行業(yè)中發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。它將提供貸款和新的融資設(shè)施,由公共和私人機(jī)構(gòu)共同資助。
South Korea is also building a mega chip hub south of Seoul, in Yongin (Gyeonggi province). It will become the world’s largest facility of its kind, according to officials. President Yoon Suk Yeol has vowed to use all available resources at his disposal to win the “chip war,” including government incentives such as tax breaks for investors.
韓國(guó)還正在建造Yongin(Gyeonggi Province)首爾以南的巨型芯片樞紐。官員們說(shuō),它將成為世界上最大的設(shè)施??偨y(tǒng)Yoon Suk Yeol發(fā)誓要使用所有可用的資源來(lái)贏得“籌碼戰(zhàn)爭(zhēng)”,包括政府激勵(lì)措施,例如投資者的稅收減免。
Why does it matter?
為什么這有關(guān)系?
This strategic move comes at a time when the Biden administration is urging allies, including South Korea, to tighten restrictions on China’s access to advanced chip technology. South Korea’s bold stance in the semiconductor sector is strengthened by the construction project of the Yongin mega chip complex, boasting investments from Samsung Electronics and SK Hynix, two of the world’s largest memory chip makers. Given that semiconductors account for a fifth of South Korea’s total exports, with $11.7 billion in March, the government’s commitment to investing massively in its semiconductor industry is significant.
這一戰(zhàn)略舉動(dòng)是在拜登政府敦促包括韓國(guó)在內(nèi)的盟友加強(qiáng)對(duì)中國(guó)獲得先進(jìn)芯片技術(shù)的限制的時(shí)候。韓國(guó)大型芯片綜合體的建設(shè)項(xiàng)目加強(qiáng)了韓國(guó)在半導(dǎo)體領(lǐng)域的大膽立場(chǎng),這是世界上兩個(gè)最大的記憶芯片制造商三星電子和SK Hynix的投資。鑒于該半導(dǎo)體占韓國(guó)總出口總額的五分之一,三月份為117億美元,政府致力于大規(guī)模投資其半導(dǎo)體行業(yè)。
South Korea’s new support package for its chip sector is an attempt to secure a leading position in the global semiconductor industry, especially in the face of escalating competition between the US and China.
韓國(guó)為其芯片行業(yè)提供的新支持包是為了確保在全球半導(dǎo)體行業(yè)中的領(lǐng)先地位,尤其是面對(duì)美國(guó)與中國(guó)之間競(jìng)爭(zhēng)的提升。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市廣西科學(xué)技術(shù)出版社宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群