BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2023年BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)新聞:麥當(dāng)勞門(mén)店篡改過(guò)期標(biāo)簽,公司道歉并配合調(diào)查

所屬教程:2023年BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

tingliketang

2024年05月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Two McDonald's branches, one in Zhengzhou, capital of Henan province, and another in Jinan, capital of Shandong province, have, it seems, found a solution for food that doesn't sell by the sell-by date — just replace the use-by label. Some journalists who did an undercover investigation earlier this year found that staff members at both restaurants were tampering with the food expiration labels. Back in 2012, CCTV had named a McDonald's restaurant that was reselling expired food. In 2021 and 2022, some stores were again exposed for replacing expired food labels.
麥當(dāng)勞的兩家分店,一家位于河南省省會(huì)鄭州,另一家位于山東省省會(huì)濟(jì)南,似乎已經(jīng)為不按銷(xiāo)售日期銷(xiāo)售的食品找到了解決方案——只需更換按標(biāo)簽使用即可。今年早些時(shí)候,一些記者進(jìn)行了秘密調(diào)查,發(fā)現(xiàn)兩家餐廳的工作人員都在篡改食品過(guò)期標(biāo)簽。早在2012年,中央電視臺(tái)就點(diǎn)名了一家倒賣(mài)過(guò)期食品的麥當(dāng)勞餐廳。2021年和2022年,一些商店再次被曝光更換過(guò)期食品標(biāo)簽。
 
McDonald's apologized on Monday and said they were cooperating with the local market regulatory bureau's probe. Discarding so much unused food means huge losses, after all. However, should consumers pay the price because of poor management in the kitchen?
麥當(dāng)勞周一表示道歉,并表示正在配合當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)監(jiān)管局的調(diào)查。畢竟,丟棄這么多未使用的食物意味著巨大的損失。然而,消費(fèi)者是否應(yīng)該因?yàn)閺N房管理不善而付出代價(jià)?
 
The company claims that customers can enjoy the same quality and services at any McDonald's outlet. But it should be aware that any outlet's malpractices might affect its overall brand image and credibility. Not to mention its multiple outlets have been caught erring many times during the years.
該公司聲稱(chēng),顧客可以在任何麥當(dāng)勞門(mén)店享受相同的質(zhì)量和服務(wù)。但它應(yīng)該意識(shí)到,任何門(mén)店的不當(dāng)行為都可能影響其整體品牌形象和信譽(yù)。更不用說(shuō)它的多家分店在這幾年里多次犯錯(cuò)。
 
The standards that are set are not just regulations; they are a commitment made to consumers. Failure to uphold these commitments concerns the company's integrity.
制定的標(biāo)準(zhǔn)不僅僅是規(guī)章制度;它們是對(duì)消費(fèi)者的承諾。未能履行這些承諾關(guān)系到公司的誠(chéng)信。
 
As of the end of 2023, McDonald's had 5,903 outlets in China and it is aiming to exceed 10,000 branches by 2028. The burger giant understands that standardization is the foundation of chain operations.
截至2023年底,麥當(dāng)勞在中國(guó)有5903家分店,其目標(biāo)是到2028年超過(guò)10000家分店。這家漢堡巨頭明白,標(biāo)準(zhǔn)化是連鎖經(jīng)營(yíng)的基礎(chǔ)。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思天津市利海家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦