Brad sees a ghost
Brad and Jerry come into the hotel room and put their bags down. It is a hot day and they are wearing summer shirts. Brad sits on a bed.
JERRY
Man, I want a drink. Twenty miles in one morning! Are the bicycles OK, in the street?
BRAD
In this little village? Oh yes! Nobody steals bicycles here.
JERRY
How do you know? This is your first time here. First time in England. Or am I wrong?
BRAD
No, you're right. But – I remember this village. I was here before, Jerry. I can feel it.
JERRY
Oh come on! We were out in the sun for five hours. You need to drink some cold water, my friend!
BRAD
This hotel opened in 1853, right?
JERRY
(He gets a book about Britain out of his bag and looks in it.) Right, Brad, you looked at this book before.
BRAD
No, I didn't. Hey, you know something? (He looks at his watch.) It's one-fifteen. My dad died at this minute, on this day last month.
JERRY
Oh, Brad. I'm sorry.
BRAD
No, no. It's OK. I'm going to go back to New York next week, after our three weeks in England. And I'm going to be 'Brad Davis, of Davis TV'. Dad wanted that.
They stayed at the hotel in the village.
JERRY
Yeah. Hey, come on! Let's go out in the sun. Let's see the village. Have a drink. Find some girls.
BRAD
No, you go. I like it here. Here in the room.
JERRY
OK. Let's stay in the room. Hey! There's a television. (Jerry puts the television on but nothing happens.) Hmm.
BRAD
Not working? Oh, forget it.
JERRY
No! You're Brad Davis of Davis Television, the biggest in America. You must have a television! Look, shall I go down and ask Mrs Finch? You stay here. You look tired.
BRAD
Yeah, thanks, Jerry. I am tired.
Jerry goes out. Brad looks at the book about Britain.
BRAD
(Reading from the book) 'In 1760 the hotel was a house. A family called Bannister lived in the house. One day, the nineteen-year-old daughter, Eellen--'
The ghost of Ellen Bannister comes in. She is wearing a dress from 1760.
ELLEN
I was never nineteen. I died at eighteen.
BRAD
Yes, I remember you. Hello, Ellen.
Hello, Ellen.'
ELLEN
Hello, Matthew. Why does your friend call you Brad? Is that a name?
BRAD
Yes. It's an American name.
ELLEN
But you are Matthew and I'm going to call you Matthew. Always. Oh Matthew. I waited and waited and waited for you. I love you so much. Do you love me?
BRAD
Yes. I think – Yes, I do.
ELLEN
You think! Is that an answer? After all these years? Oh Matthew! Matthew, do you remember everything?
BRAD
No, not everything. I remember our love. And you died, I remember that. I wanted to die too. And again last month, I wanted to die.
ELLEN
Oh Matthew! Don't say that! Oh Matthew, I'm so happy to see you again.
BRAD
Ellen. Can I see you? Can we talk?
ELLEN
Oh yes. I want to talk to you about—
Jerry comes in with Mrs Finch. Ellen runs out.
MRS FINCH
Are you OK, love? You look white.
JERRY
This is not a happy time for Brad.
MRS FINCH
I'm sorry, love. Do you want some dinner? I make the best dinner in the north of England.
I make the best dinner in the north of England.'
BRAD
(Smiling) No, thank you.
MRS FINCH
Talk to me later, then. Right, the television. (She hits the television.) It's OK now. Bye-bye, Brad. Bye, Jerry. Have a nice time in our village.
She goes to the door.
BRAD
Mrs Finch! Wait, please. Do you know about the Bannister family?
MRS FINCH
Did you see the ghost? Ellen Bannister?
BRAD
Yes.
JERRY
What? Brad, you saw a ghost? Oh, come on!
MRS FINCH
Oh, Ellen's always here. She likes young men. She's always looking for her boyfriend. Matthew's his name, I think.
BRAD
Mrs Finch, what happened? How did she die? What happened to Matthew?
MRS FINCH
You're interested, love, I can see that. There's an old woman in the village. Her name is Maud Anscombe. She knows about Ellen. You ask Maud. (She goes out.)
JERRY
Brad, this ghost – What did she say?
BRAD
(Not looking at Jerry) She – she didn't speak, Jerry. She said nothing at all.
[b]重點(diǎn)詞匯[/b]steal v. (past tense stole) to take things that do not belong to you 偷竊
put on (the television) to switch on or turn on, to make it work 打開(kāi)
Brad and Jerry want to know about Ellen
Maud is a very old woman. Her hair is white. Brad and Jerry are sitting at a table with her in her house.
MAUD
Ellen Bannister? A bad, bad girl. When she looked at someone, the next day they were ill.
JERRY
So she was a witch?
MAUD
Yes. She looked at animals too. Then all the cows in the village had no milk in them.
Then all the cows in the village had no milk in them.'
BRAD
(Angrily) Do – do you know this? How do you know? How can you know?
MAUD
Oh, it's in all the books. Our village is famous because of bad Ellen Bannister.
Was Ellen a witch?
Brad and Jerry are in Mrs Morgan's village shop. There are two men and three women in the shop, and Mrs Morgan.
MRS MORGAN
Yes? Are you next?
JERRY
Yes. Two cokes please. And two of those sandwiches.
BRAD
I'm not hungry.
JERRY
Man, you must eat. You can't sit in your room all day and wait for a ghost.
Mrs Morgan gets the cokes and the sandwiches.
MRS MORGAN
That's six pounds, please. (Jerry gives her the money.) What ghost's this? Ellen Bannister?
BRAD
(Angrily) Yes!
JERRY
Do you know about Ellen Bannister?
MRS MORGAN
Oh, people in our village had no money then. Of course they stole things. And Ellen Bannister sold them. She only wanted to help.
JERRY
Was she a witch? Some people say that.
MRS MORGAN
A witch? (Laughing) No, of course not. The men loved her. She helped them, you see. The women didn't love her so much. She was beautiful, you see.
WOMAN 1
Her boyfriend was the bad one, that Matthew. It wasn't her.
BRAD
(Drinking his coke) Oh. What did he do?
WOMAN 2
He stole things from rich people. Then she sold them and he took all the money. He took all her money, too. But she loved him.
He stole things from rich people.'
BRAD
Did he love her?
MAN 1
No. He had two or three women.
WOMAN 3
No, he didn't! He loved her. He lived for her.
MAN 2
Who are you talking about? That witch Ellen Bannister? She ate cats for breakfast.
WOMAN 3
(To Brad and Jerry) Oh, don't listen to him.
MRS MORGAN
(Laughing) Don't listen to these people, you boys. What happened to Ellen Bannister? You want to know that? Matthew killed her.
[b]重點(diǎn)詞匯[/b]witch n. a woman who uses magic to do bad things 女巫
famous adj. known about by many people in many places 出名的
sell v. (past tense sold) to give something to someone who pays you for it 賣
Where is Ellen now?
It is night time. Jerry is sitting on the bed. Brad is walking up and down.
BRAD
Seven hours. We waited seven hours. Where is she, Jerry?
JERRY
I said this before. I don't know. Just wait.
BRAD
She isn't coming, because you're here.
JERRY
Brad, I say again. One. I sleep here. This is my room. Two. I am your friend and I am not leaving you like this.
BRAD
Jerry, is this all a big laugh for you?
JERRY
No. Not now. I want to see Ellen, too. I want to help.
BRAD
OK. Thanks, Jerry. Sorry. Hey, here she is.
The ghost of Ellen comes into the room.
BRAD
Ellen, Ellen. It's me. Brad, Matthew.
JERRY
Man, oh man! It's all true!
BRAD
Ellen, please. Tell me, what happened, in 1760?
ELLEN
You must remember!
BRAD
No.
ELLEN
We sold things, you and me. Rich people's things. You stole them, remember?
JERRY
Wow! Brad, you were Robin Hood! Sorry!
ELLEN
The rich people didn't like me. They said bad things about me. 'Ellen Bannister is a witch.' They said that, but it's not true.
BRAD
Of course not.
ELLEN
Then, one day, they came for us. Twenty men.
BRAD
What happened?
ELLEN
We ran away. You found a ship. A ship going to America. You said, 'See you at one-fifteen. At the harbour. We can go away, you and me.'
BRAD
And then what happened, Ellen?
ELLEN
The ship went early. I wasn't there in time. You went on the ship. You didn't wait for me.
You didn't wait for me.'
BRAD
Oh no!
ELLEN
When I arrived, there were a lot of ships there. I didn't know the name of our ship. I looked for you. I waited and waited and waited.
BRAD
Ellen! Oh Ellen, I'm sorry.
ELLEN
Then the men came. They put me in prison. I died three months later. And then I came back home. Here. And I waited again. I waited for you.
BRAD
I love you, Ellen.
ELLEN
I love you too, Matthew.
[b]重點(diǎn)詞匯[/b]harbour n. a safe place for ships, while they prepare to go to sea 碼頭
What is Brad going to do?
It is dark. Brad is standing at the window of the room. Jerry comes in. Brad always has his back to Jerry in this scene.
JERRY
Do you want to die? Do you want to go to Ellen?
BRAD
Before today, the answer was 'Yes'. Matthew wanted to die and go to be with Ellen. Do you understand that?
JERRY
Yes.
BRAD
But Matthew is dead and I am Brad now.
JERRY
And what does Brad want?
BRAD
I don't know. I'm thinking. Is there a train from here to London tomorrow?
JERRY
Yes. We can put our bicycles on the train. We can get the next plane back to America. Do you want to do that?
BRAD
I don't know. I'm going to tell you tomorrow.
In love with a ghost
The next day. Brad and Jerry are in the street. Jerry has two bags. Mrs Finch is there too.
MRS FINCH
You must leave, then? A week early?
JERRY
Yes. I'm sorry.
Mrs Morgan comes past the hotel.
MRS MORGAN
Oh hello. It's the American boys. Are you going home to America?
BRAD
Jerry's going home, Mrs Morgan. I'm staying here, at the hotel. I'm going to live here. Always.
JERRY
Brad, do you want to do this? Think about Davis TV. What are you going to do, here in England?
BRAD
I don't know. But, yes, Davis TV needs a good man. My dad worked for years for Davis TV. But now it has a good man, Jerry. You.
JERRY
Me? Oh! Thank you, Brad.
BRAD
That's OK. I'm happy. I'm in love. She waited for me and now I'm here. I'm never going to leave her again.
布拉德見(jiàn)到一個(gè)幽靈
布拉德和杰里走進(jìn)賓館的房間,把旅行包放下。天氣炎熱,他們穿著夏衫。布拉德坐在床上。
杰里:
伙計(jì),我想來(lái)杯喝的。一早上趕了二十英里路!自行車放在街邊沒(méi)事兒吧?
布拉德:
在這個(gè)小村子里?沒(méi)事!這兒沒(méi)人偷自行車。
杰里:
你怎么知道?這是你第一次來(lái)這兒,第一次來(lái)英國(guó)。要不我搞錯(cuò)了?
布拉德:
不,你說(shuō)得對(duì)??墒?mdash;—我記得這個(gè)村子。我以前來(lái)過(guò)這里,杰里。我能感覺(jué)到。
杰里:
唉,算了吧!我們?cè)诖筇?yáng)底下待了五個(gè)小時(shí)。你該喝點(diǎn)兒涼水了,我的朋友。
布拉德:
這家旅館1853年開(kāi)業(yè)的,對(duì)嗎?
杰里:
(他從旅行包里掏出一本介紹英國(guó)的書(shū)查閱起來(lái)。)是的,布拉德。你以前看過(guò)這書(shū)吧。
布拉德:
不,我沒(méi)有。嘿,你知道嗎?(他看著自己的手表。)一點(diǎn)十五分了。我父親就是上個(gè)月這一天的這個(gè)時(shí)間去世的。
杰里:
噢,布拉德。我很難過(guò)。
布拉德:
不,不,沒(méi)事。咱們?cè)谟⒏裉m待了三周了,我下周就要回紐約了。我將會(huì)成為“戴維斯電視臺(tái)的布拉德·戴維斯”——這是父親的愿望。
杰里:
是嗎?嘿,來(lái)吧!咱們出去曬曬太陽(yáng),去看看這個(gè)村子。喝一杯,找?guī)讉€(gè)姑娘。
布拉德:
不,你去吧。我喜歡這兒,我就待在房間里。
杰里:
好吧,那咱們就待在房間里。嘿!這兒有臺(tái)電視機(jī)。(杰里打開(kāi)了電視,可沒(méi)有圖像。)嗯。
布拉德:
壞了?唉,別管它了。
杰里:
不行!你可是美國(guó)最大的電視臺(tái)戴維斯電視臺(tái)的布拉德·戴維斯。你必須有一臺(tái)電視機(jī)!哎,要不要我下樓去問(wèn)問(wèn)芬奇夫人?你待在這兒,你看起來(lái)很累。
布拉德:
好吧,謝謝你,杰里。我累了。
杰里下場(chǎng)。布拉德看著那本介紹英國(guó)的書(shū)。
布拉德:
(念書(shū))“1760年,這家旅館還是一棟住宅。一家姓班尼斯特的人住在這棟房子里。一天,他們十九歲的女兒埃倫——”
埃倫·班尼斯特的幽靈上場(chǎng)。她穿著1760年款式的長(zhǎng)裙。
埃倫:
我從未長(zhǎng)到十九歲,我十八歲時(shí)就死了。
布拉德:
對(duì),我想起你來(lái)了。你好,埃倫。
埃倫:
你好,馬修。為什么你的朋友管你叫布拉德?那是一個(gè)名字嗎?
布拉德:
是的,那是個(gè)美國(guó)名字。
埃倫:
可你是馬修,我要管你叫馬修。永遠(yuǎn)叫馬修。啊,馬修。我一直在等你,等了又等。我那么愛(ài)你,你愛(ài)我嗎?
布拉德:
愛(ài)。我想——我愛(ài)你。
埃倫:
你還用想!那就是答案嗎?這么多年之后?唉,馬修!馬修,你還記得以前的一切嗎?
布拉德:
不,不是所有事都記得。我記得我們倆相愛(ài),還記得你死了,當(dāng)時(shí)我也想死。上個(gè)月,我又一次想去死。
埃倫:
噢,馬修!別那么說(shuō)!噢,馬修,我很高興又能見(jiàn)到你。
布拉德:
埃倫,我能看見(jiàn)你嗎?咱們能說(shuō)說(shuō)話嗎?
埃倫:
噢,當(dāng)然可以。我想給你講講—
杰里和芬奇夫人一起進(jìn)來(lái)了。埃倫跑了出去。
芬奇夫人:
你沒(méi)事吧,親愛(ài)的?你看起來(lái)面色蒼白。
杰里:
這段日子布拉德不太好過(guò)。
芬奇夫人:
我為你擔(dān)心,親愛(ài)的。你想吃點(diǎn)兒東西嗎?我做的飯可是英格蘭北部最好吃的。
布拉德:
(微笑著)不了,謝謝您。
芬奇夫人:
那么待會(huì)兒再叫我吧。對(duì)了,電視。(她拍打著電視機(jī)。)現(xiàn)在好了。拜拜,布拉德。拜拜,杰里。祝你們?cè)谖覀兇謇锿娴瞄_(kāi)心。
她往門(mén)口走去。
布拉德:
芬奇夫人!請(qǐng)等等。你知道班尼斯特家的事嗎?
芬奇夫人:
你看到幽靈了?埃倫·班尼斯特?
布拉德:
是的。
杰里:
什么?布拉德,你見(jiàn)到了一個(gè)幽靈?啊呀,得了吧!
芬奇夫人:
唉,埃倫總在這兒出現(xiàn)。她喜歡年輕人,她一直在尋找她的男朋友。我想他叫馬修。
布拉德:
芬奇夫人,發(fā)生了什么事?她是怎么死的?馬修怎么了?
芬奇夫人:
你很感興趣啊,親愛(ài)的,我能看出來(lái)。村里有個(gè)老太太,她叫莫德·安斯科姆。她知道埃倫的事。你去問(wèn)問(wèn)她吧。(下場(chǎng)。)
杰里:
布拉德,這個(gè)幽靈——她都說(shuō)了些什么?
布拉德:
(沒(méi)有看杰里)她——她沒(méi)說(shuō)話,杰里。她什么都沒(méi)說(shuō)。
布拉德和杰里想了解埃倫
莫德是一位年邁的老太太,頭發(fā)花白。布拉德、杰里和她圍坐在她家的桌旁。
莫德:
埃倫·班尼斯特?一個(gè)非常非常壞的女孩。她看誰(shuí)一眼,第二天那個(gè)人就會(huì)生病。
杰里:
這么說(shuō)她是個(gè)女巫?
莫德:
是的。牲畜也是,給她看過(guò)之后,村里所有的奶牛都不產(chǎn)奶了。
布拉德:
(生氣地)你——你知道?你怎么知道的?誰(shuí)告訴你的?
莫德:
啊,所有的書(shū)里都是這么寫(xiě)的。我們村子就是因?yàn)檫@個(gè)邪惡的埃倫·班尼斯特而出了名。
埃倫是女巫嗎?
布拉德和杰里在摩根夫人的鄉(xiāng)村商店里。店里有兩個(gè)男人、三個(gè)女人,還有摩根夫人。
摩根夫人:
你好?你是下一位嗎?
杰里:
是的,我要兩杯可樂(lè),還要兩個(gè)那種三明治。
布拉德:
我不餓。
杰里:
伙計(jì),你必須得吃點(diǎn)東西。你不能整天坐在房間里等一個(gè)幽靈。
摩根夫人拿來(lái)了可樂(lè)和三明治。
摩根夫人:
一共是六英鎊。(杰里把錢(qián)給她。)是誰(shuí)的幽靈?埃倫·班尼斯特的嗎?
布拉德:
(生氣地)是的!
杰里:
你知道埃倫·班尼斯特的事兒?jiǎn)幔?/p>
摩根夫人:
哦,當(dāng)時(shí)我們村里的人都沒(méi)有什么錢(qián),他們偷東西也是會(huì)有的事,偷來(lái)的東西埃倫·班尼斯特負(fù)責(zé)銷贓。她只是想要幫幫忙而已。
杰里:
她是個(gè)女巫嗎?有人是這么說(shuō)的。
摩根夫人:
女巫?(哈哈大笑)不,當(dāng)然不是。男人們都喜歡她。她幫助他們,就這樣。女人們不怎么喜歡她,要知道,她很漂亮。
村婦甲:
她的男朋友才是個(gè)壞人,那個(gè)馬修。她不壞。
布拉德:
(喝著可樂(lè))哦,他都干了些什么?
村婦乙:
他偷富人家的東西。然后埃倫把東西賣掉,他拿走了所有的錢(qián)。他還把埃倫所有的錢(qián)都拿走了??墒前悙?ài)他。
布拉德:
他愛(ài)埃倫嗎?
村夫甲:
不。他有兩三個(gè)女人呢。
村婦丙:
不,他沒(méi)有!他愛(ài)她。他是為她而生的。
村夫乙:
你們?cè)谡f(shuō)誰(shuí)?那個(gè)女巫埃倫·班尼斯特?她早餐吃貓肉的。
村婦丙:
(對(duì)布拉德和杰里說(shuō))喂,別聽(tīng)他的。
摩根夫人:
(哈哈大笑)你們倆別聽(tīng)這些人的。埃倫·班尼斯特發(fā)生了什么事?你們想要知道嗎?馬修殺了她。
埃倫現(xiàn)在在哪里?
晚上。杰里坐在床上,布拉德在屋里走來(lái)走去。
布拉德:
七個(gè)小時(shí),我們等了七個(gè)小時(shí)了。她在哪兒,杰里?
杰里:
我已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,我不知道。就等等吧。
布拉德:
她不來(lái)了,因?yàn)槟阍谶@兒。
杰里:
布拉德,我再說(shuō)一遍。第一,我睡在這兒,這是我的房間。第二,我是你的朋友,我不能把你就這么留在這兒。
布拉德:
杰里,這在你看來(lái)是個(gè)大笑話嗎?
杰里:
不,現(xiàn)在還不是。我也想見(jiàn)見(jiàn)埃倫,我想幫幫忙。
布拉德:
好吧。謝謝你,杰里。對(duì)不起。嘿,她來(lái)了。
埃倫的幽靈進(jìn)入了房間。
布拉德:
埃倫,埃倫。是我,布拉德,是馬修。
杰里:
天??!這都是真的!
布拉德:
埃倫,求你了。告訴我,1760年的時(shí)候發(fā)生了什么事?
埃倫:
你一定記得!
布拉德:
不,我不記得。
埃倫:
我們賣東西,你和我,富人的東西。是你偷的,你記得嗎?
杰里:
哇!布拉德,你是羅賓漢!抱歉!
埃倫:
富人不喜歡我。他們說(shuō)我壞話,說(shuō):“埃倫·班尼斯特是個(gè)女巫。”他們那么說(shuō),可那不是真的。
布拉德:
當(dāng)然不是真的。
埃倫:
后來(lái)有一天,他們來(lái)找我們了,一共有二十個(gè)男人。
布拉德:
發(fā)生了什么事?
埃倫:
我們逃跑了。你找到一條船,一條開(kāi)往美國(guó)的船。你說(shuō):“一點(diǎn)十五分,碼頭見(jiàn)。我們就能逃走了,你和我。”
布拉德:
后來(lái)發(fā)生了什么事,埃倫?
埃倫:
船早開(kāi)了,我沒(méi)有及時(shí)趕到。你上了船,你沒(méi)有等我。
布拉德:
啊呀!
埃倫:
我到達(dá)時(shí),發(fā)現(xiàn)那兒有很多船。我不知道我們那艘船的名字。我四處找你,等了又等。
布拉德:
埃倫!啊,埃倫,我很抱歉。
埃倫:
隨后那些人就來(lái)了,他們把我投進(jìn)監(jiān)獄。三個(gè)月后,我就死了。于是我回到了家,就是這兒。我又開(kāi)始等你出現(xiàn),我一直在等你。
布拉德:
我愛(ài)你,埃倫。
埃倫:
我也愛(ài)你,馬修。
布拉德打算怎樣?
天黑了,布拉德站在窗前,杰里走了進(jìn)來(lái)。在這一場(chǎng)中,布拉德始終背對(duì)著杰里。
杰里:
你想死嗎?你想去找埃倫嗎?
布拉德:
今天之前,答案是“對(duì)”。馬修想要死掉,去和埃倫在一起。你能理解嗎?
杰里:
能。
布拉德:
可是馬修死了,而我現(xiàn)在是布拉德。
杰里:
那布拉德想要做什么?
布拉德:
我不知道,我正在考慮。明天這里有一班去倫敦的火車嗎?
杰里:
是的。我們可以把自行車放到火車上,然后乘下一班飛機(jī)回美國(guó)。你想這么做嗎?
布拉德:
我不知道。我明天告訴你吧。
愛(ài)上一個(gè)幽靈
第二天。布拉德和杰里在街上,杰里拎著兩個(gè)旅行包,芬奇夫人也在那兒。
芬奇夫人:
那么,你一定要離開(kāi)嗎?提前一周?
杰里:
是的,很抱歉。
摩根夫人路過(guò)旅館。
摩根夫人:
唉,你們好,兩個(gè)美國(guó)男孩,你們要回美國(guó)嗎?
布拉德:
杰里要回家了,摩根夫人。我要待在這兒,待在旅館里。我往后都住這兒了。
杰里:
布拉德,你想這么做嗎?想想戴維斯電視臺(tái)吧。你在英格蘭要做些什么?
布拉德:
我不知道。不過(guò),對(duì)了,戴維斯電視臺(tái)需要一個(gè)出色的人。我父親為戴維斯電視臺(tái)工作多年。而現(xiàn)在,它又有一個(gè)出色的人了,杰里,就是你。
杰里:
我?啊!謝謝你,布拉德。
布拉德:
別客氣。我很高興,我墜入愛(ài)河了。她一直在等我,而現(xiàn)在我來(lái)到了這里,我再也不會(huì)離開(kāi)她了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市東華苑(北關(guān)大街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群