英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·吉檀迦利 >  第42篇

雙語《吉檀迦利》 我的情人

所屬教程:譯林版·吉檀迦利

瀏覽:

2023年01月01日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

41

WHERE dost thou stand behind them all, my lover, hiding thyself in the shadows? They push thee and pass thee by on the dusty road, taking thee for naught. I wait here weary hours spreading my offerings for thee, while passers by come and take my flowers, one by one, and my basket is nearly empty.

The morning time is past, and the noon. In the shade of evening my eyes are drowsy with sleep. Men going home glance at me and smile and fill me with shame. I sit like a beggar maid, drawing my skirt over my face, and when they ask me, what it is I want, I drop my eyes and answer them not.

Oh, how, indeed, could I tell them that for thee I wait, and that thou hast promised to come. How could I utter for shame that I keep for my dowry this poverty. Ah, I hug this pride in the secret of my heart.

I sit on the grass and gaze upon the sky and dream of the sudden splendour of thy coming—all the lights ablaze, golden pennons flying over thy car, and they at the roadside standing agape, when they see thee come down from thy seat to raise me from the dust, and set at thy side this ragged beggar girl a-tremble with shame and pride, like a creeper in a summer breeze.

But time glides on and still no sound of the wheels of thy chariot. Many a procession passes by with noise and shouts and glamour of glory. Is it only thou who wouldst stand in the shadow silent and behind them all? And only I who would wait and weep and wear out my heart in vain longing?

41

我的情人,你站在大家背后,藏在何處的陰影中呢?

在塵土飛揚的道上,他們把你推開走過,沒有理睬你。

在乏倦的時間,我擺開禮品來等候你,

過路的人把我的香花一朵一朵地拿去,我的花籃幾乎空了。

清晨、中午都過去了。

暮色中,我倦眼蒙眬。

回家的人們瞟著我微笑,使我滿心羞慚。

我像女丐一般地坐著,拉起裙兒蓋上臉,

當(dāng)他們問我要什么的時候,我垂目沒有答應(yīng)。

啊,真的,我怎能告訴他們說我是在等候你,

而且你也應(yīng)許說你一定會來。

我又怎能抱愧地說我的妝奩就是貧窮。

啊,我在我心的微隱處緊抱著這一段驕榮。

我坐在草地上凝望天空,

夢想著你來臨時那忽然炫耀的豪華——

萬彩交輝,車輦上金旗飛揚。

在道旁眾目睽睽之下,你從車座下降,

把我從塵埃中扶起坐在你的旁邊,

這襤褸的女丐,含羞帶喜,像蔓藤在暑風(fēng)中顫搖。

但是時間流過了,還聽不見你的車輦的輪聲。

許多儀仗隊伍都在光彩喧闐中走過了。

你只是靜默地站在他們背后嗎?

我只能哭泣著等待,把我的心折磨在空虛的佇望之中嗎?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市美域盛景英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦