IT was about the time of Pentecost or Whitsuntide, that the woods commonly be lusty and gladsome, and the trees clad with leaves and blossoms, and the ground with herbs and flowers sweet smelling, and also the fowls and birds singing melodiously in their harmony, that the Lion, the noble King of all Beasts, would in the holy days of this feast hold an open Court at state; which he did to know over all in his land, and commanded by straight commissions and commandments that every Beast should come thither, in such wise that all the Beasts great and small came to the Court save Reynart the Fox: for he knew himself faulty and guilty in many things against many Beasts that thither should come, that he durst not adventure to go thither. When the King of all Beasts had assembled all his Court, there was none of them all but that he had complained sore on Reynart the Fox.
在五旬節(jié)的前后,樹林中大概都是美麗而且可愛的,樹木覆被著葉與花,地上鋪著綠草與有香氣的花朵,禽鳥們和諧地唱著悅耳的歌;在這個時候,全體禽獸的高貴的王——獅子,要在這次宴會的幾個圣日里,坐朝辦理國政。他要把這件事叫他國境之內(nèi)全都知道,又出了告示說,每個禽獸都必須到這里來——于是所有大的小的禽獸都到了宮廷里來,只有列那狐不來,他自己知道他有許多罪惡,得罪過許多到這里來的禽獸,因此,他便不敢到來了。當(dāng)禽獸之王坐朝,所有禽獸都集合在那里時,只聽見許多禽獸在苦苦地控告著列那狐。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思柳州市聲福國際英語學(xué)習(xí)交流群