英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第83篇

雙語(yǔ)·《伊索寓言》 烏龜和鷹

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2023年01月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE TORTOISE AND THE EAGLE

A Tortoise, discontented with his lowly life, and envious of the birds he saw disporting themselves in the air, begged an Eagle to teach him to fly. The Eagle protested that it was idle for him to try, as nature had not provided him with wings; but the Tortoise pressed him with entreaties and promises of treasure, insisting that it could only be a question of learning the craft of the air. So at length the Eagle consented to do the best he could for him, and picked him up in his talons. Soaring with him to a great height in the sky he then let him go, and the wretched Tortoise fell headlong and was dashed to pieces on a rock.

烏龜和鷹

有一只烏龜對(duì)自己卑微的生活很不滿(mǎn),他看到鳥(niǎo)在空中翱翔嬉戲非常嫉妒,于是乞求一只鷹教他飛行。鷹不同意,認(rèn)為既然大自然沒(méi)有給烏龜翅膀,那他就不應(yīng)該飛行。而烏龜卻百般懇求,還許諾重金答謝,堅(jiān)持要學(xué)會(huì)飛行于天空的技藝。最后,老鷹終于答應(yīng)盡自己所能幫助烏龜,他把烏龜抓在自己的爪子中,帶著烏龜飛上了高高的天空,然后他松開(kāi)了爪子,可憐的烏龜一路向下,掉到石頭上摔成了碎片。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思青島市人民路32號(hào)大院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦