The Dolphins quarrelled with the Whales, and before very long they began fighting with one another. The battle was very fierce, and had lasted some time without any sign of coming to an end, when a Sprat thought that perhaps he could stop it; so he stepped in and tried to persuade them to give up fighting and make friends. But one of the Dolphins said to him contemptuously, “We would rather go on fighting till we're all killed than be reconciled by a Sprat like you!”
海豚和鯨爭(zhēng)吵了起來,沒多久便打了起來。戰(zhàn)斗十分激烈,持續(xù)了很長(zhǎng)時(shí)間也沒有結(jié)束的跡象。一條鯡魚認(rèn)為自己也許能夠中止這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),所以他走入戰(zhàn)場(chǎng),想要說服雙方放棄戰(zhàn)斗,言歸于好。但是一只海豚輕蔑地對(duì)他說:“我們寧可繼續(xù)廝殺到我們都死亡,也不愿意被你這樣的小東西來勸和?!?/p>
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市一丘田小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群