英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·莎士比亞十四行詩(shī)集 >  第61篇

雙語(yǔ)·莎士比亞十四行詩(shī)集 61

所屬教程:譯林版·莎士比亞十四行詩(shī)集

瀏覽:

2022年07月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

LXI

Is it thy will, thy image should keep open

My heavy eyelids to the weary night?

Dost thou desire my slumbers should be broken,

While shadows like to thee do mock my sight?

Is it thy spirit that thou send'st from thee

So far from home into my deeds to pry,

To find out shames and idle hours in me,

The scope and tenor of thy jealousy?

O, no. Thy love, though much, is not so great:

It is my love that keeps mine eye awake,

Mine own true love that doth my rest defeat,

To play the watchman ever for thy sake:

For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere,

From me far off, with others all too near.

61

你是否有意派出你的倩影

造訪長(zhǎng)夜中我沉重的眼皮?

你是否存心騷擾我的安寢,

讓你的幻影嘲弄我的視力?

抑或是你的魂靈不辭遙遠(yuǎn)

從家鄉(xiāng)趕來(lái),監(jiān)視我的行止,

只為迎合忌妒的險(xiǎn)惡用心,

好刺探我的閑暇,讓我蒙恥?

噢,不,你的愛(ài)沒(méi)有如此深沉,

使我長(zhǎng)夜無(wú)眠的是我自身!

是我的真讓我合不上眼睛,

為了你,我甘愿做守夜人。

  我為你守夜,你在別處求歡,

  我離你很遠(yuǎn),別人在你身邊。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濱州市黃五渤十小宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦