英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選 >  內(nèi)容

雙語·英美愛情詩歌選 91 有愛就足夠

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選

瀏覽:

2023年01月17日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

91. Love Is Enough

——W. Morris

Love is enough: though the World be awaning,

And the woods have no voice but the voice of complaining,

Though the sky be too dark for dim eyes to discover

The gold-cups and daisies fair blooming thereunder,

Though the hills be held shadows, and the sea a dark wonder

And this day draw a veil over all deeds pass'd over,

Yet their hands shall not tremble, their feet shall not falter;

The void shall not weary, the fear shall not alter

These lips and these eyes of the loved and the lover.

91 有愛就足夠

莫里斯[1]

有愛就足夠,盡管這世界正在衰亡,

森林里除了怨言聽不見其他聲響。

盡管天空一片黑暗,模糊的雙目

很難發(fā)現(xiàn)地上的金杯和盛開的雛菊;

山上陰影幢幢,大海只是黑霧一團。

今天給昨天的一切蓋上一層屏障,

但他們的手不會顫抖,腿也不搖晃,

空虛不會使他們厭倦,恐懼也難變換

他們的話題,轉(zhuǎn)移相愛者的目光。

* * *

[1]威廉·莫里斯(William Morris,1834—1896),作家、詩人,出生于富有的商人家庭。畢業(yè)于牛津大學(xué)埃克塞特學(xué)院。主編過宣揚激進思想的刊物。對裝幀藝術(shù)有較大的貢獻。詩歌代表作有《伊阿宋的生與死》《地上樂園》等。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市孚日嶺南花園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦