英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選 >  內(nèi)容

雙語·英美愛情詩歌選 41 致不忠的情人

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選

瀏覽:

2022年06月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

41. To His Inconstant Mistress

——T. Carew

When thou, poor Excommunicate

From all the joys of Love, shalt see

The full reward and glorious fate

Which my strong faith shall purchase me,

Then curse thine own inconstancy!

A fairer hand than thine shall cure

That heart which thy false oaths did wound;

And to my soul a soul more pure

Than thine shall by Love's hand be bound,

And both with equal glory crown'd.

Then shalt thou weep, entreat, complain

To Love, as I did once to thee;

When all thy tears shall be as vain

As mine were then: for thou shalt be

Damn'd for thy false apostasy.

41 致不忠的情人

卡魯

可憐的人,愛情的一切歡娛

都離你而去,你還將看見

我憑自己的忠誠不渝

將獲得厚報(bào)和燦爛的前程,

那時(shí)你只有埋怨自己的薄情。

一雙比你更美的手將治愈

你的偽誓給我?guī)淼膭?chuàng)傷,

愛神將一顆比你更純潔的心

與我的心緊緊相連,

共沐那榮耀的甘霖。

你只能像我先前所做的那樣

向愛神哭泣、哀求、抱怨,

像我那樣白白地把淚水流干,

由于你既虛偽又不忠誠,

你將永遠(yuǎn)受到詛咒!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市湛園華府英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦