英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選 >  內(nèi)容

雙語·英美愛情詩歌選 24 你并不美

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選

瀏覽:

2022年06月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

24. Thou Art Not Fair

——T. Campion

Thou art not fair, for all thy red and white,

For all those rosy ornaments in thee;

Thou art not sweet, though made of mere delight,

Not fair nor sweet, unless thou pity me.

I will not soothe thy fancies: thou shalt prove

That beauty is no beauty without love.

Yet love not me, nor seek thou to allure

My thoughts with beauty, were it more divine:

Thy smiles and kisses I cannot endure,

I'll not be wrapt up in those arms of thine:

Now show it, if thou be a woman right,

Embrace, and kiss, and love me, in despite!

24 你并不美

坎皮恩

你并不美,盡管你綠綠紅紅

把自己打扮得嬌艷幾多;

你并不可愛,盡管你生在福中。

你不美也不可愛,除非你憐憫我。

我不會讓你的好奇心得到寬慰,

你將懂得:沒有愛就沒有美。

你不必愛我,更不要拿美引誘

我的感情,如果你的愛神圣高尚:

你的微笑和親吻我難以消受,

你的雙臂織不成我的羅網(wǎng):

如果你正直,就請把愛獻(xiàn)出——

抱我,吻我,愛我,不顧一切!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市明彪小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦