英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·返老還童:菲茨杰拉德短篇小說選 >  第54篇

雙語·返老還童:菲茨杰拉德短篇小說選 冬天的夢 四

所屬教程:譯林版·返老還童:菲茨杰拉德短篇小說選

瀏覽:

2022年06月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

WINTER DREAMS IV

It began like that—and continued, with varying shades of intensity, on such a note right up to the dénouement. Dexter surrendered a part of himself to the most direct and unprincipled personality with which he had ever come in contact. Whatever Judy wanted, she went after with the full pressure of her charm. There was no divergence of method, no jockeying for position or premeditation of effects—there was a very little mental side to any of her affairs. She simply made men conscious to the highest degree of her physical loveliness. Dexter had no desire to change her. Her deficiencies were knit up with a passionate energy that transcended and justified them.

When, as Judy's head lay against his shoulder that first night, she whispered, “I don't know what's the matter with me. Last night I thought I was in love with a man and to-night I think I'm in love with you—”—it seemed to him a beautiful and romantic thing to say. It was the exquisite excitability that for the moment he controlled and owned. But a week later he was compelled to view this same quality in a different light. She took him in her roadster to a picnic supper, and after supper she disappeared, likewise in her roadster, with another man. Dexter became enormously upset and was scarcely able to be decently civil to the other people present. When she assured him that she had not kissed the other man, he knew she was lying—yet he was glad that she had taken the trouble to lie to him.

He was, as he found before the summer ended, one of a varying dozen who circulated about her. Each of them had at one time been favored above all others—about half of them still basked in the solace of occasional sentimental revivals. Whenever one showed signs of dropping out through long neglect, she granted him a brief honeyed hour, which encouraged him to tag along for a year or so longer. Judy made these forays upon the helpless and defeated without malice, indeed half unconscious that there was anything mischievous in what she did.

When a new man came to town every one dropped out—dates were automatically cancelled.

The helpless part of trying to do anything about it was that she did it all herself. She was not a girl who could be“won”in the kinetic sense—she was proof against cleverness, she was proof against charm; if any of these assailed her too strongly she would immediately resolve the affair to a physical basis, and under the magic of her physical splendor the strong as well as the brilliant played her game and not their own. She was entertained only by the gratification of her desires and by the direct exercise of her own charm. Perhaps from so much youthful love, so many youthful lovers, she had come, in self-defense, to nourish herself wholly from within.

Succeeding Dexter's first exhilaration came restlessness and dissatisfaction. The helpless ecstasy of losing himself in her was opiate rather than tonic. It was fortunate for his work during the winter that those moments of ecstasy came infrequently. Early in their acquaintance it had seemed for a while that there was a deep and spontaneous mutual attraction—that first August, for example—three days of long evenings on her dusky veranda, of strange wan kisses through the late afternoon, in shadowy alcoves or behind the protecting trellises of the garden arbors, of mornings when she was fresh as a dream and almost shy at meeting him in the clarity of the rising day. There was all the ecstasy of an engagement about it, sharpened by his realization that there was no engagement. It was during those three days that, for the first time, he had asked her to marry him. She said“maybe some day,” she said“kiss me,” she said“I'd like to marry you,” she said“I love you”—she said—nothing.

The three days were interrupted by the arrival of a New York man who visited at her house for half September. To Dexter's agony, rumor engaged them. The man was the son of the president of a great trust company. But at the end of a month it was reported that Judy was yawning. At a dance one night she sat all evening in a motor-boat with a local beau, while the New Yorker searched the club for her frantically. She told the local beau that she was bored with her visitor, and two days later he left. She was seen with him at the station, and it was reported that he looked very mournful indeed.

On this note the summer ended. Dexter was twenty-four, and he found himself increasingly in a position to do as he wished. He joined two clubs in the city and lived at one of them. Though he was by no means an integral part of the stag-lines at these clubs, he managed to be on hand at dances where Judy Jones was likely to appear. He could have gone out socially as much as he liked—he was an eligible young man, now, and popular with down-town fathers. His confessed devotion to Judy Jones had rather solidified his position. But he had no social aspirations and rather despised the dancing men who were always on tap for the Thursday or Saturday parties and who filled in at dinners with the younger married set. Already he was playing with the idea of going East to New York. He wanted to take Judy Jones with him. No disillusion as to the world in which she had grown up could cure his illusion as to her desirability.

Remember that—for only in the light of it can what he did for her be understood.

Eighteen months after he first met Judy Jones he became engaged to another girl. Her name was Irene Scheerer, and her father was one of the men who had always believed in Dexter. Irene was light-haired and sweet and honorable, and a little stout, and she had two suitors whom she pleasantly relinquished when Dexter formally asked her to marry him.

Summer, fall, winter, spring, another summer, another fall—so much he had given of his active life to the incorrigible lips of Judy Jones. She had treated him with interest, with encouragement, with malice, with indifference, with contempt. She had inflicted on him the innumerable little slights and indignities possible in such a case—as if in revenge for having ever cared for him at all. She had beckoned him and yawned at him and beckoned him again and he had responded often with bitterness and narrowed eyes. She had brought him ecstatic happiness and intolerable agony of spirit. She had caused him untold inconvenience and not a little trouble. She had insulted him, and she had ridden over him, and she had played his interest in her against his interest in his work—for fun. She had done everything to him except to criticise him—this she had not done—it seemed to him only because it might have sullied the utter indifference she manifested and sincerely felt toward him.

When autumn had come and gone again it occurred to him that he could not have Judy Jones. He had to beat this into his mind but he convinced himself at last. He lay awake at night for a while and argued it over. He told himself the trouble and the pain she had caused him, he enumerated her glaring deficiencies as a wife. Then he said to himself that he loved her, and after a while he fell asleep. For a week, lest he imagined her husky voice over the telephone or her eyes opposite him at lunch, he worked hard and late, and at night he went to his office and plotted out his years.

At the end of a week he went to a dance and cut in on her once. For almost the first time since they had met he did not ask her to sit out with him or tell her that she was lovely. It hurt him that she did not miss these things—that was all. He was not jealous when he saw that there was a new man to-night. He had been hardened against jealousy long before.

He stayed late at the dance. He sat for an hour with Irene Scheerer and talked about books and about music. He knew very little about either. But he was beginning to be master of his own time now, and he had a rather priggish notion that he—the young and already fabulously successful Dexter Green—should know more about such things.

That was in October, when he was twenty-five. In January, Dexter and Irene became engaged. It was to be announced in June, and they were to be married three months later.

The Minnesota winter prolonged itself interminably, and it was almost May when the winds came soft and the snow ran down into Black Bear Lake at last. For the first time in over a year Dexter was enjoying a certain tranquility of spirit. Judy Jones had been in Florida, and afterward in Hot Springs, and somewhere she had been engaged, and somewhere she had broken it off. At first, when Dexter had definitely given her up, it had made him sad that people still linked them together and asked for news of her, but when he began to be placed at dinner next to Irene Scheerer people didn't ask him about her any more—they told him about her. He ceased to be an authority on her.

May at last. Dexter walked the streets at night when the darkness was damp as rain, wondering that so soon, with so little done, so much of ecstasy had gone from him. May one year back had been marked by Judy's poignant, unforgivable, yet forgiven turbulence—it had been one of those rare times when he fancied she had grown to care for him. That old penny's worth of happiness he had spent for this bushel of content. He knew that Irene would be no more than a curtain spread behind him, a hand moving among gleaming tea-cups, a voice calling to children… fire and loveliness were gone, the magic of nights and the wonder of the varying hours and seasons…slender lips, down-turning, dropping to his lips and bearing him up into a heaven of eyes.…The thing was deep in him. He was too strong and alive for it to die lightly.

In the middle of May when the weather balanced for a few days on the thin bridge that led to deep summer he turned in one night at Irene's house. Their engagement was to be announced in a week now—no one would be surprised at it. And to-night they would sit together on the lounge at the University Club and look on for an hour at the dancers. It gave him a sense of solidity to go with her—she was so sturdily popular, so intensely“great.”

He mounted the steps of the brownstone house and stepped inside.

“Irene,” he called.

Mrs. Scheerer came out of the living-room to meet him.

“Dexter,” she said, “Irene's gone up-stairs with a splitting headache. She wanted to go with you but I made her go to bed.”

“Nothing serious, I—”

“Oh, no. She's going to play golf with you in the morning. You can spare her for just one night, can't you, Dexter?”

Her smile was kind. She and Dexter liked each other. In the living-room he talked for a moment before he said good-night.

Returning to the University Club, where he had rooms, he stood in the doorway for a moment and watched the dancers. He leaned against the door-post, nodded at a man or two—yawned.

“Hello, darling.”

The familiar voice at his elbow startled him. Judy Jones had left a man and crossed the room to him—Judy Jones, a slender enamelled doll in cloth of gold: gold in a band at her head, gold in two slipper points at her dress's hem. The fragile glow of her face seemed to blossom as she smiled at him. A breeze of warmth and light blew through the room. His hands in the pockets of his dinner-jacket tightened spasmodically. He was filled with a sudden excitement.

“When did you get back?” he asked casually.

“Come here and I'll tell you about it.”

She turned and he followed her. She had been away—he could have wept at the wonder of her return. She had passed through enchanted streets, doing things that were like provocative music. All mysterious happenings, all fresh and quickening hopes, had gone away with her, come back with her now.

She turned in the doorway.

“Have you a car here? If you haven't, I have.”

“I have a coupé.”

In then, with a rustle of golden cloth. He slammed the door. Into so many cars she had stepped—like this—like that—her back against the leather, so—her elbow resting on the door—waiting. She would have been soiled long since had there been anything to soil her—except herself—but this was her own self outpouring.

With an effort he forced himself to start the car and back into the street. This was nothing, he must remember. She had done this before, and he had put her behind him, as he would have crossed a bad account from his books.

He drove slowly down-town and, affecting abstraction, traversed the deserted streets of the business section, peopled here and there where a movie was giving out its crowd or where consumptive or pugilistic youth lounged in front of pool halls. The clink of glasses and the slap of hands on the bars issued from saloons, cloisters of glazed glass and dirty yellow light.

She was watching him closely and the silence was embarrassing, yet in this crisis he could find no casual word with which to profane the hour. At a convenient turning he began to zigzag back toward the University Club.

“Have you missed me?” she asked suddenly.

“Everybody missed you.”

He wondered if she knew of Irene Scheerer. She had been back only a day—her absence had been almost contemporaneous with his engagement.

“What a remark!” Judy laughed sadly—without sadness. She looked at him searchingly. He became absorbed in the dashboard.

“You're handsomer than you used to be,” she said thoughtfully. “Dexter, you have the most rememberable eyes.”

He could have laughed at this, but he did not laugh. It was the sort of thing that was said to sophomores. Yet it stabbed at him.

“I'm awfully tired of everything, darling.” She called every one darling, endowing the endearment with careless, individual comraderie. “I wish you'd marry me.”

The directness of this confused him. He should have told her now that he was going to marry another girl, but he could not tell her. He could as easily have sworn that he had never loved her.

“I think we'd get along,” she continued, on the same note, “unless probably you've forgotten me and fallen in love with another girl.”

Her confidence was obviously enormous. She had said, in effect, that she found such a thing impossible to believe, that if it were true he had merely committed a childish indiscretion—and probably to show off. She would forgive him, because it was not a matter of any moment but rather something to be brushed aside lightly.

“Of course you could never love anybody but me,” she continued. “I like the way you love me. Oh, Dexter, have you forgotten last year?”

“No, I haven't forgotten.”

“Neither have I!”

Was she sincerely moved—or was she carried along by the wave of her own acting?

“I wish we could be like that again,” she said, and he forced himself to answer:

“I don't think we can.”

“I suppose not.…I hear you're giving Irene Scheerer a violent rush.”

There was not the faintest emphasis on the name, yet Dexter was suddenly ashamed.

“Oh, take me home,” cried Judy suddenly; “I don't want to go back to that idiotic dance—with those children.”

Then, as he turned up the street that led to the residence district, Judy began to cry quietly to herself. He had never seen her cry before.

The dark street lightened, the dwellings of the rich loomed up around them, he stopped his coupé in front of the great white bulk of the Mortimer Joneses house, somnolent, gorgeous, drenched with the splendor of the damp moonlight. Its solidity startled him. The strong walls, the steel of the girders, the breadth and beam and pomp of it were there only to bring out the contrast with the young beauty beside him. It was sturdy to accentuate her slightness—as if to show what a breeze could be generated by a butter fly's wing.

He sat perfectly quiet, his nerves in wild clamor, afraid that if he moved he would find her irresistibly in his arms. Two tears had rolled down her wet face and trembled on her upper lip.

“I'm more beautiful than anybody else,” she said brokenly, “why can't I be happy?” Her moist eyes tore at his stability—her mouth turned slowly downward with an exquisite sadness: “I'd like to marry you if you'll have me, Dexter. I suppose you think I'm not worth having, but I'll be so beautiful for you, Dexter.”

A million phrases of anger, pride, passion, hatred, tenderness fought on his lips. Then a perfect wave of emotion washed over him, carrying off with it a sediment of wisdom, of convention, of doubt, of honor. This was his girl who was speaking, his own, his beautiful, his pride.

“Won't you come in?” He heard her draw in her breath sharply.

Waiting.

“All right,” his voice was trembling, “I'll come in.”

冬天的夢 四

愛情就這樣開始了——并以這樣的節(jié)奏一直持續(xù)到結(jié)束,其間,他們愛得起起伏伏。她這樣直截了當、肆無忌憚的性格,德克斯特是見所未見、聞所未聞的。他在一定程度上把自己交付給她了。不管朱迪想要什么,她都會毫不保留地施展她的魅力,不達目的誓不罷休。她的方法一成不變,決不會為了謀取地位或達到預先設定的結(jié)果而耍手段——她和任何人談戀愛幾乎都不動什么心思。她只是最大限度地讓男人們意識到她的美貌與可愛。德克斯特無意改變她。她的缺陷和她那澎湃的激情是合二為一、不可分割的,而且激情遠遠超越了缺陷,并讓缺陷也似乎變得可愛起來。

就在那第一天晚上,她枕著他的肩膀,小聲對他說:“也不知道是怎么回事,昨天晚上,我還以為我愛上了一個人,而今天晚上,我卻覺得我愛上了你——”這些話在他看來似乎很美,很浪漫。一時之間他不由得熱血沸騰,他努力控制著,幸福地品味著。然而,一個禮拜后,他不得不重新審視她的這種德行。一天晚上,她開著跑車帶他去參加野餐派對,吃完晚飯,她開著同一輛跑車帶著另一個男人不見了。德克斯特火冒三丈,當著在場的其他人,也幾乎無法顧及最起碼的斯文了。雖然她向他保證,她沒有和那個人接吻,但是他知道她在撒謊——然而,她肯勞神費心地向他撒謊,他還是覺得挺欣慰的。

夏天結(jié)束前,他發(fā)現(xiàn)圍著她團團轉(zhuǎn)的竟有十二個不同的人,他只是這十二個人中的一個。他們中的每一個人都曾經(jīng)獨領風騷,從她那里得到的寵愛超過其他所有人——他們中大約有一半人依然滿足于她那一星半點的施舍。一旦誰因為受到長時間的冷落而流露出想要放棄的跡象,她就會與他卿卿我我一番,賞給他一個小時的柔情蜜意,這樣就能讓他受到鼓舞,繼續(xù)用一年或者更長的時間黏在她的身邊。朱迪將這十二個無計可施、垂頭喪氣的人玩弄于股掌之間,卻也沒有惡意,她也的確幾乎不知道她的這些作為有任何惡劣之處。

一旦有個新人粉墨登場,其他人都得靠邊站——他們的約會就自動取消了。

要想對這一點做些什么的話,最難辦的地方在于,局面全憑她掌控。而要想“贏得”她的青睞,靠拍馬鉆營這一套可行不通——她對小聰明和施展魅力之類的手腕具有免疫力。如果有誰咄咄逼人、來勢洶洶的話,她就直接用身體來應付了事,她那令人意亂情迷的身體具有一種魔力:在這種魔力的迷魂陣中,任憑你多么強硬,多么富有才華,都會紛紛落入她溫柔的陷阱里,迷失方向,無法自拔。只要她的個人欲望得到滿足,充分施展了她的個人魅力,她就會快樂無比了。也許,她從這么多年輕人對她的愛慕中,從這么多年輕的情人身上漸漸地得到了徹底的滋養(yǎng),而且她也很會自我保護。

在德克斯特的第一次興奮過后,繼之而來的是坐臥不安和不滿足。他極度興奮,難以克制,完全淪陷在她的城堡里,與其說他是中了毒,不如說他是吸食鴉片上了癮。幸好,那個冬天他還有工作要做,這樣極度興奮的時刻來襲的次數(shù)并不是太多。他們相識之初,似乎一度深情地、發(fā)自內(nèi)心地相互傾慕過——比如他們相識那年的八月——在她那夜色朦朧的露臺上度過的三個久久不忍分離的漫漫長夜。那些在傍晚時分,在幽靜的涼亭里或者在花園里花木掩映的格子棚架后面的那些奇妙銷魂的長吻,她帶著清新如夢的氣息和嬌羞欲滴的姿態(tài)迎接他的那些曙光初照的清晨。所有的一切都是人們訂婚時才會有的狂喜和興奮,而意識到他們并沒有訂婚,于是,他就愈加歡喜,愈加激動。就在那三天里,他第一次向她求婚。她的態(tài)度風云變幻,捉摸不定,一會兒說“沒準哪一天我就會嫁給你”,一會兒又說“吻吻我吧”,一會兒說“我愿意嫁給你,只是……”,一會兒又說“我愛你”——一會兒她——她卻什么也不說。

三天后,他們這種情意纏綿的約會便給人攪黃了。九月,一個紐約人到她的住所來訪,并在她家待了半個月。令德克斯特苦惱的是,他們倆的緋聞被傳得沸沸揚揚。這個紐約人是一家大信托公司總裁的兒子。但是到了月底,又傳出朱迪和他已經(jīng)玩膩了。在一天晚上的舞會上,她和一個當?shù)氐那槔稍谝凰移Ю镒艘粋€晚上,而那個紐約人在俱樂部里到處瘋狂地尋找她的蹤跡。她告訴那個當?shù)氐那槔?,她厭倦了她的那個客人,于是,兩天后,那個客人便離開了。有人看見她送他去了車站,據(jù)說,他看起來傷心欲絕。

夏天就在這種基調(diào)中結(jié)束了。德克斯特二十四歲了,他發(fā)現(xiàn)自己的事業(yè)做得越來越風生水起。他參加了城里的兩個俱樂部,并住在其中的一個俱樂部里。盡管他決非一定要成為這兩個俱樂部里沒有女伴的單身客,可他還是隨時出現(xiàn)在朱迪·瓊斯可能去的那個俱樂部里。他本可以隨心所欲地到別處去參加社交活動——他現(xiàn)在是個有能耐的年輕人,很受那些家有女兒的商界大佬們的青睞。他對朱迪·瓊斯的一片赤誠更讓人覺得他對感情專一,更增加了人們對他的好感。然而他在社交方面并沒有多大抱負,并且非常瞧不起那些總是泡在禮拜四或者禮拜日舞會上的男人們,他們和已婚的年輕人擠在一起進餐。他已經(jīng)在考慮去東部的紐約了。他想帶朱迪·瓊斯一起去。在她從小到大生活的那個世界里,任憑你抱有什么幻想都得成為泡影,然而這一點卻始終無法消除他對她抱有的幻想。

請記住這一點——因為只有明白了這一點,我們才能理解他為她付出的一切。

從他上次見到朱迪·瓊斯的時候算起,又過了十八個月,他和另一個女孩訂婚了。她的名字叫艾琳·謝雷爾,她的父親是始終信任德克斯特的眾多父親中的一個。艾琳長著淺色頭發(fā),溫柔大方,稍微有點胖,擁有兩個追求者,當?shù)驴怂固卣较蛩蠡榈臅r候,她便同他們和和氣氣地分手了。

夏秋冬春,四季已逝,接著,夏去秋來——他將如此多的大好年華慷慨地獻給了朱迪·瓊斯那無藥可救的嘴唇。她對他時而興致勃勃,時而引誘蠱惑,時而心懷叵測,時而冷若冰霜,時而又極盡鄙夷和嘲弄。她就這樣讓他受盡了冷落和羞辱——仿佛她喜歡過誰就得狠狠地報復誰似的。她對他呼之即來揮之即去,他常常痛心疾首,瞇著眼睛疑惑地看著她。她把他帶到幸福之巔,也把他帶到精神的煉獄。她給他造成了難以啟齒的痛苦,令他不勝其煩。她侮辱他,騎在他的頭上作威作福,她——為了快活——玩弄他對她的感情,使他無法專心工作。除了譴責他,她對他無所不做。她沒有譴責他,他覺得這似乎只是因為,這樣做可能會玷污她那表里如一的冷血動物的英名。

秋天來了又去,他終于意識到他不可能擁有朱迪·瓊斯了。經(jīng)過反反復復的思考,他終于說服了自己。他曾經(jīng)夜不成寐地躺在床上,同自己爭論不休,他提醒自己她給他帶來的煩惱和痛苦,他列舉出她作為妻子的嚴重缺陷。可是,緊接著,他又喃喃自語,他愛她,愛她,說了一會兒,便睡著了。一個禮拜以來,為了不去想她打電話時的沙啞嗓音,不去想午飯時她從對面投來的目光,他就拼命工作,拼命加班;夜里,他到辦公室處理事務以打發(fā)時間。

到了周末,他去參加舞會,插進去和她跳了一支舞。這一次,他沒有請她一起出去坐坐,也沒有對她說她很迷人之類的話,這幾乎是自從他們認識以來的第一次。而她身邊這樣恭維她的可大有人在呢,他不這樣說,有什么關系呢。這種情況更讓他傷心——一切都結(jié)束了。今天晚上,他看見她又有了一個新的男朋友,他也不嫉妒。他早就練就一身刀槍不入的真功夫,早就嫉妒不起來了。

他在舞會上待到很晚,陪著艾琳·謝雷爾坐了一個小時,他們又談書又談音樂的。而他對書和音樂都知之甚少。不過,現(xiàn)在他是時間的主人了,可以自由安排自己的時間了。他突然有了一個相當自負的想法,他——年輕又事業(yè)有成的德克斯特·格林——應該多培養(yǎng)一些諸如此類的雅趣。

這些事情都發(fā)生在十月份,當時他二十五歲。到了一月,德克斯特和艾琳訂了婚,訂婚的消息準備在六月公布,然后再過三個月他們就準備完婚。

明尼蘇達州的冬天長得沒完沒了,終于等到和風吹拂,積雪融化流入黑熊湖的時候,差不多已經(jīng)是五月了。德克斯特一年來第一次開始領略心靈上的平靜。朱迪·瓊斯先去了佛羅里達,后來又去了溫泉城,一會兒在某個地方訂了婚,一會兒又在某個地方分了手。當初,當?shù)驴怂固貨Q心要斬斷與她的那段情思的時候,人們依然把他們聯(lián)系在一起,依然向他打聽她的消息,為此他感到很悲哀。然而吃飯的時候,他的位子和艾琳·謝雷爾的位子總是緊挨著,人們就再也不向他打聽她的消息了——他們反而把她的消息告訴他。因為關于她的消息,他已經(jīng)不再是權威了。

終于到了五月。晚上的空氣潮濕如雨,德克斯特走在黑漆漆的街上,納悶地想到,他還幾乎沒干出什么名堂呢,他就興奮不起來了,再也找不到那種欣喜若狂的感覺了,似乎在一夜之間,整個人就變了。而一年前的那個五月,他的感情還處于風云激蕩之中,還烙下了朱迪那尖酸刻薄、不可饒恕但最終還是被他饒恕了的印記——那時候他還抱著幻想,認為她會漸漸地愛上他,現(xiàn)在想來,這樣的時候也還是挺難得的。為了得到那泛濫的滿足,他葬送了自己無比珍貴的幸福。他知道艾琳只不過是掛在他身后的窗簾,是一只在閃閃發(fā)光的茶杯中間忙活的手,是一個召喚孩子們的聲音……此情不再,伊人遠去,那些令人意亂情迷的夜晚,那每個季節(jié)、每個時辰都不一樣的奇妙感受……那向下一彎便落在他唇上的兩片薄薄的嘴唇,那讓他看一眼便可以飄飄欲仙的眼神……這些印象都深深地埋藏在他的心底,如此刻骨銘心,如此欲罷不能,他自然不會說忘記就忘記。

五月中旬,有幾天天氣處于向盛夏過渡的平穩(wěn)期。一天晚上,他來到艾琳家。那時他們訂婚的消息一個禮拜后就要宣布了——沒有人會對這個消息感到奇怪的。這天晚上,他們會一起坐在大學俱樂部的長沙發(fā)上,準備坐上一個小時,作為旁觀者看著人們跳舞。和她一起出去,他的心里總是充滿了敬意——她太討人喜歡,太出類拔萃了。

他登上臺階,走進這座上流社會的府邸。

“艾琳?!彼暗?。

謝雷爾太太從起居室里出來迎接他。

“德克斯特,”她說,“艾琳頭疼得厲害,上樓去了。她本來打算和你一起去的,不過我讓她睡覺去了?!?/p>

“不要緊,我——”

“哦,別這樣。她明天早上就能陪你打高爾夫球。你能批準她休息一個晚上嗎,就一個晚上,可以嗎,德克斯特?”

她笑容可掬。她和德克斯特互有好感。他們在起居室里聊了一會兒,然后他就道別了。

回到他租住的大學俱樂部,在門口站了一會兒,看著那些跳舞的人。他靠在門柱子上,朝一兩個人點頭致意——然后打了個哈欠。

“嗨,親愛的?!?/p>

他的肘邊傳來了那個熟悉的聲音,他嚇了一跳。朱迪·瓊斯從一個男人身邊走開,穿過舞廳來到他身邊——朱迪·瓊斯,一個身材苗條的搪瓷娃娃,渾身金光閃閃的:頭上戴著金色發(fā)帶,裙裾下的兩只輕便舞鞋尖也金燦燦的。她對他微微一笑,面如嬌花,散發(fā)著動人的光暈。舞廳里立刻和風習習,一片光明。他插在晚禮服口袋里的手緊緊地握著,一陣一陣地痙攣,他一下子便激情迸發(fā)、心潮澎湃了。

“你什么時候回來的?”他若無其事地問。

“跟我來,我告訴你?!?/p>

她轉(zhuǎn)身離去,他緊跟其后。她已漸行漸遠——如今卻回心轉(zhuǎn)意,他要為這場邂逅痛哭一場才是。她一定在魔法城堡里修煉了一身蠱惑人心的本事。所有的那些曾經(jīng)有過的神秘體驗,所有的那些讓人死而復生的新的希望,都曾經(jīng)隨著她的離去而消失,如今又隨著她的歸來而重現(xiàn)。

她在門口處轉(zhuǎn)身問道:

“你有車嗎?如果你沒有,我有。”

“我有一輛小轎車?!?/p>

她隨即上了他的車,身上金光閃閃的衣飾窸窣作響。他關上車門,不由得想,她不知上過多少人的車——這樣的——那樣的——她總是像這樣靠在皮座椅上,胳膊肘搭在車門上等待著。這么久以來,除了她自己,但凡有人想玷污她,她絕對避免不了——因為她本性如此。

他努力收回脫韁的思緒,強迫自己發(fā)動車子,上了路。他必須記住,這沒有任何意義。她以前也是這么干的,他已經(jīng)將她拋之腦后了,仿佛將一段寫壞了的文字從書中刪除了似的。

他裝作心不在焉的樣子,穿過商業(yè)區(qū)悄無聲息的大街,朝市區(qū)緩緩開去。商業(yè)區(qū)的街上,偶爾有三三兩兩的人從電影院里走出來,或者有幾個小青年在桌球房前面晃蕩著,有的蔫得像得了肺癆病似的,有的興奮得像打了雞血似的。酒吧傳出叮當作響的碰杯聲和用手猛擊柜臺的聲音,回廊的彩釉玻璃透出昏暗的燈光。

她定定地瞧著他,沉默使兩個人都很尷尬,然而面對這樣的情感危機,他卻不能隨隨便便找出幾個詞來褻瀆此時此刻的氣氛。在一個方便拐彎的地方,他七拐八繞地開回了大學俱樂部。

“想念我嗎?”她突然問。

“大家都想念你。”

他不知道她是否已經(jīng)聽說艾琳·謝雷爾了。她才回來一天——他訂婚的時候,差不多是她不在這里的時候。

“說得真好!”朱迪傷心地笑了笑——卻看不出有什么可悲傷的。她審視著他,而他則專心致志地看著儀表盤。

“你比以前更帥了,”她若有所思地說,“德克斯特,你的眼睛最讓人忘不了?!?/p>

聽到這些話,他本可以一笑置之,但是他沒有笑。這種話應該說給大二學生聽。然而,他卻中招了。

“我對什么都厭倦透了,親愛的?!闭l都是她的親愛的,她會將這種代表個人交情篤厚的親熱話漫不經(jīng)心地賜予每一個人,“我希望你娶我?!?/p>

她這樣直白倒使他一下子反應不過來了。此時此刻,他應該告訴她,他馬上就要和另一個姑娘結(jié)婚了,然而他卻沒能說出口。他倒真想向她發(fā)誓說,他從來都沒有愛過他那個準新娘。

“我想我們能夠和睦相處,”她繼續(xù)說著,還是那副老樣子,“除非你可能已經(jīng)把我忘了,而愛上了另一個姑娘。”

很顯然,她非常自信。實際上,她還說,她覺得他不可能愛上另一個姑娘,但如果他真的愛上了另一個姑娘,那也是犯了小孩子脾氣,做了輕率幼稚的事——可能是為了炫耀一下,逗她吃醋。她會原諒他,因為這沒什么大不了的,只要輕輕地把它撥到一邊就行了。

“當然,除了我,你永遠不可能愛上任何人,”她繼續(xù)說,“我喜歡你愛我的樣子。哦,德克斯特,你忘記去年我們在一起的情景了嗎?”

“不,我沒忘?!?/p>

“我也沒忘!”

她是動了真情——還是表演太投入而被自己的演技感動了?

“我希望我們還能夠像以前那樣。”她說。他只好強迫自己做出回答:

“我想我們回不去了?!?/p>

“我也覺得我們回不去了……聽說你正在對艾琳·謝雷爾窮追猛打呢?!?/p>

她一點都沒有刻意強調(diào)這個名字,然而德克斯特卻突然感到羞愧難當。

“好了,送我回家吧,”朱迪突然哭起來,“我不想和——和那些乳臭未干的小屁孩去跳那種愚蠢的舞了?!?/p>

于是,他拐了個彎,將車開到通向居民區(qū)的那條路上時,朱迪開始自顧自地小聲抽泣起來。他以前從來沒有看見她哭過。

黑漆漆的大街亮了起來,周圍到處都兀立著有錢人的宅邸。他將小轎車停在莫蒂默·瓊斯家門前。這座龐大的白色建筑物頗為氣派,沐浴在潤澤明亮的月光中,顯得富麗堂皇。它的堅固程度讓他大吃一驚。結(jié)實的墻壁,鋼做的房梁,寬敞的空間,明亮的燈光,很是壯觀。這與他身旁這個青春貌美的人兒形成了強烈的對比。它的雄壯突出了她的嬌小輕盈——如同一只小小的蝴蝶的翅膀扇起的一縷微風。

他紋絲不動地坐著,而大腦卻在翻江倒海地運轉(zhuǎn)著。他怕稍稍動一下,她就會勢不可擋地撲進他的懷抱。兩顆淚珠順著她那濕潤的面頰撲簌簌地滾落下來,在她的上嘴唇上顫動著。

“我比任何人都漂亮,”她哽咽著說,“為什么我卻過得不幸福?”她那淚汪汪的眼睛粉碎了他的平靜——她的嘴唇慢慢地彎下去,一臉楚楚可憐的哀傷?!叭绻阆霌碛形?,我很愿意嫁給你,德克斯特。我想,你是不是覺得我不值得你擁有??墒?,為了你,我會一直這么漂亮下去的,德克斯特?!?/p>

憤怒、驕傲、激動、憎恨、柔情蜜意,這千言萬語都在他的唇上掙扎。接著,一陣劇烈的感情浪潮席卷而來,將積存已久的理智、傳統(tǒng)輿論、顧慮和榮譽都席卷一空。說話的這個姑娘是他的女人,她屬于他,她的美麗是獻給他的,她就是他的驕傲。

“怎么不進來?”他聽見她猛地吸了一口氣。

她翹首以待。

“好,”他聲音顫抖著說,“我這就進來?!?/p>

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宣城市東城國際(中港路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦