Next morning Kitty went to the convent. The girl who opened the door seemed surprised to see her and when Kitty had been for a few minutes about her work the Mother Superior came in. She went up to Kitty and took her hand.
“I am glad to see you, my dear child. You show a fine courage in coming back here so soon after your great sorrow; and wisdom, for I am sure that a little work will keep you from brooding.”
Kitty cast down her eyes, reddening a little; she did not want the Mother Superior to see into her heart.
“I need not tell you how sincerely all of us here sympathise with you.”
“You are very kind,” whispered Kitty.
“We all pray for you constantly and for the soul of him you have lost.”
Kitty made no reply. The Mother Superior released her hand and in her cool, authoritative tone imposed various tasks upon her. She patted two or three children on the head, gave them her aloof, but winning smile, and went about her more pressing affairs.
第二天早晨,凱蒂去了修道院。給她開(kāi)門(mén)的女孩看到她似乎很吃驚。當(dāng)凱蒂工作了一會(huì)兒以后,院長(zhǎng)嬤嬤進(jìn)來(lái)了。她走近凱蒂,拉住了她的手。
“我很高興見(jiàn)到你,我親愛(ài)的孩子。在經(jīng)過(guò)了巨大的悲痛之后不久,你就來(lái)這兒工作,讓我們看到了你非凡的勇氣。但你也是明智的,因?yàn)槲腋铱隙ㄗ鲆稽c(diǎn)兒工作能夠讓你遠(yuǎn)離憂(yōu)思?!?/p>
凱蒂垂下了眼簾,眼圈又紅了,她不想讓院長(zhǎng)嬤嬤看透她的內(nèi)心。
“我不用告訴你我們這兒所有的人都真心地同情你。”
“你們都太好了?!眲P蒂小聲地說(shuō)。
“我們所有人都為你和你已逝去丈夫的靈魂不停地祈禱。”
凱蒂?zèng)]有回答。院長(zhǎng)嬤嬤松開(kāi)了她的手,用冷冷的、下命令似的口吻給她布置了幾項(xiàng)任務(wù),拍了拍兩三個(gè)孩子的頭,沖她們超然、動(dòng)人地笑了笑,然后又去忙更緊要的事情了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思天津市佳聞公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群