In any field of endeavor, it is impossible to make a significant contribution without first being strongly influenced by past achievements within that field.
Write a response in which you discuss the extent to which you agree or disagree with the statement and explain your reasoning for the position you take. In developing and supporting your position, you should consider ways in which the statement might or might not hold true and explain how these considerations shape your position.
五問:
(1)請大家先想一想:學科間的差異明顯嗎?特別年輕的學科有哪些?例如計算機、基因工程等。特別有歷史感的學科有哪些?例如:數(shù)學、哲學、心理學、物理學等。
(2)請分析一下:為何古希臘容易出現(xiàn)大量的博物學家?只是因為他們的知識水平特別高嗎?還是有別的原因?這個分析過程對你最終的論斷是否有影響?亞里士多德、達·芬奇、伽利略這樣全面發(fā)展的學者是否可能在現(xiàn)今社會再出現(xiàn)?
(3)經(jīng)驗是重要的嗎?在哪些方面、哪種情況下,經(jīng)驗可能是重要的?你能舉出具體例子嗎?例如:在醫(yī)學手術(shù)中,病人出現(xiàn)突發(fā)情況,有經(jīng)驗的醫(yī)生可以根據(jù)經(jīng)驗及時判斷病情,挽救病人生命。
(4)請舉出一個例子,說明某人在沒有受到前人影響的情況下取得了巨大成就;或者舉出一個與之相悖的例子。例如:德國物理學家倫琴發(fā)現(xiàn)了 X射線,如果當初他受到克魯克斯實驗的影響,誤以為實驗的干板有問題而放棄研究,也就不會發(fā)現(xiàn) X射線的存在。
(5)你會如何改進原文的論斷,使其更加可信?后人在某一領(lǐng)域的重大成就離不開前人的奠基,但是不是也不應(yīng)局限于前人的成就呢?應(yīng)取其精華,去其糟粕,用批判的眼光看問題。
翻譯練習:
現(xiàn)在的成就并不是不依靠過去的成果就能取得的(可用短語 be independent of)。事實上,正是從先輩傳下來的知識和智慧中,我們才獲得了取得突破所需的靈感。
參考答案:
Current accomplishments were not at all independent of past achievements. Indeed, it is from the knowledge and wisdom passed down from our predecessors that we get the inspiration for our breakthroughs.