英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 容易誤譯的英語(yǔ) >  第1104篇

容易誤譯的英語(yǔ):the ins and the outs

所屬教程:容易誤譯的英語(yǔ)

瀏覽:

2022年06月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

the ins and the outs這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得the ins and the outs應(yīng)該怎么翻譯呢?the ins and the outs的原意又是什么呢?

the ins and the outs

[例句] The ins and the outs quarrelled with one another about the general election.

[誤譯] 里里外外 都為大選而互相爭(zhēng)吵。

[原意] 執(zhí)政黨和在野黨 為大選而互相爭(zhēng)吵。

[說(shuō)明] the ins and the outs意為“執(zhí)政黨和在野黨”,應(yīng)將它與the ins and outs(“曲折”)區(qū)別開(kāi)來(lái)。

更多與the ins and the outs有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市金陽(yáng)龍福苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦