suspicion這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得suspicion應該怎么翻譯呢?suspicion的原意又是什么呢?
[例句] Do you think Jason spoke with a suspicion of reason?
[誤譯] 你認為賈森說的話道理令人懷疑 嗎?
[原意] 你認為賈森的話有點 道理嗎?
[說明] a suspicion of 意為“一點兒”。
swallow the leek
見eat the leek
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市麓山小鎮(zhèn)住宅區(qū)二組團英語學習交流群