英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第827篇

容易誤譯的英語:number

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年06月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

number這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得number應該怎么翻譯呢?number的原意又是什么呢?

number

[例句] I always remember the number of my ID .

[誤譯] 我總是記住我的許多所得稅 。

[原意] 我總是記住我的身份證號碼 。

[說明] 之所以產(chǎn)生誤解,是由于把the number of與a number of 混淆了,后者才是“許多”、“一些”、“若干”之意。而the number of是“……的號碼(或數(shù)目)”之意。后者是固定短語,前者則不是。句中的ID不是income duty(“所得稅”)的縮略,而是identification card(“身份證”)的縮略。

更多與number有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安陽市面粉廠祥和苑(振林南路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦