kick one upstairs這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得kick one upstairs應(yīng)該怎么翻譯呢?kick one upstairs的原意又是什么呢?
[例句] The president kicked Ward upstairs .
[誤譯] 董事長將沃德趕到樓上 (辦公)。
[原意] 董事長將沃德明升暗降 。
[說明] kick one upstairs(英國口語)意為“明升暗降”。
更多與kick one upstairs有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市圣菲陽光里英語學(xué)習(xí)交流群