It is time + 主語(yǔ) + 過(guò)去式動(dòng)詞這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得It is time + 主語(yǔ) + 過(guò)去式動(dòng)詞應(yīng)該怎么翻譯呢?It is time + 主語(yǔ) + 過(guò)去式動(dòng)詞的原意又是什么呢?
[例句] It is time Jacob went home .
[誤譯] 雅各布 回家的時(shí)間到了 。
[原意] 雅各布早就該 回家了。
[說(shuō)明] It is time +主語(yǔ)+過(guò)去式動(dòng)詞是一種虛擬語(yǔ)氣,意為“……早就該……了”。
更多與It is time + 主語(yǔ) + 過(guò)去式動(dòng)詞有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宜昌市長(zhǎng)坂路88-6號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群