Don't get yourself burnt out.這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Don't get yourself burnt out.應該怎么翻譯呢?Don't get yourself burnt out.的原意又是什么呢?
[例句] Don't get yourself burnt out .
[誤譯] 勿引火燒身 。
[原意] 別勉強 。
[說明] 句中的burnt out意為“燒掉[光]”、“耗盡”、“勉
強”。
更多與Don't get yourself burnt out.有關的資料