dog-sick這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得dog-sick應(yīng)該怎么翻譯呢?dog-sick的原意又是什么呢?
[例句] I feel dog-sick .
[誤譯] 我感覺(jué)得了狂犬病 。
[原意] 我感覺(jué)到惡心 。
[說(shuō)明] dog-sick(形容詞)意為“惡心的”、“想嘔的”。“狂犬病”是hydrophobia /?ha?dr??f??bi?/,其形容詞“狂犬病的”是hydrophobic /?ha?dr??f??b?k/。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市博公園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群