英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第290篇

容易誤譯的英語:cut one's eyeteeth

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年04月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

cut one's eyeteeth這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得cut one's eyeteeth應該怎么翻譯呢?cut one's eyeteeth的原意又是什么呢?

cut one's eyeteeth

[例句] Has your daughter cut her eyeteeth ?

[誤譯] 你的女兒磨掉犬齒 了嗎?

[原意] 你的女兒懂事 了嗎?

[說明] cut one's eyeteeth意為“變得懂事”、“有了經(jīng)驗”,

與cut one's wisdom teeth同義。而give one's eyeteeth則是“付出任何代價”。

更多與cut one's eyeteeth有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市錦苑春天英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦