clearing hospital這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得clearing hospital應(yīng)該怎么翻譯呢?clearing hospital的原意又是什么呢?
[例句] When was Theron sent to the clearing hospital ?
[誤譯] 西倫什么時候被送到了那家明亮的醫(yī)院 ?
[原意] 西倫什么時候被送到了野戰(zhàn)醫(yī)院 ?
[說明] clearing hospital意為“野戰(zhàn)醫(yī)院”,與field hospital同義。
更多與clearing hospital有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市藝校單位房英語學(xué)習(xí)交流群